Vũ Lâm Ký Sự
Tác giả : Giang Hoài Ngọc
Nguồn : Tàng Thư Viện
Hồi 3
DẠ VĂN QUY NHẠN SINH HƯƠNG TỨ
HOÀN ƯNG THUYẾT TRƯỚC VIỄN HÀNH NHÂN
"Quê xa tiếng nhạn đêm thao thức."
Giờ đang nói đến kẻ đi xa."
Lại nói, Giang, Lý hai người sau khi đã uống sạch chung rượu, hơi rượu thơm tho bay lên mũi tạo nên cảm giác sảng khoái lâng lâng. Đây quả là một thứ hảo tửu vô cùng trân quý, uống một lần rồi là không thể nào quên được. Lão Tổng quản thấy vậy, khẽ mỉm cười, lại cầm bình rượu rót đầy vào chung của hai người. Bạch Thiếu Lăng mỉm cười bảo :
- Rượu để từ từ uống cũng được. Nhị vị hãy thưởng thức mấy món này thử xem hương vị thế nào.
Cả Giang Thừa Phong và Lý Nhược Hồng vừa mới trải qua một cuộc giao chiến, hao phí rất nhiều sức lực nên giờ này cũng đã cảm thấy đói bụng. Cả hai liền cầm đũa gắp thử vài món. Tất cả đều ngon đến trên cả mức tuyệt vời. Mỗi món ăn trên bàn đều có một hương vị riêng rất đặc sắc, không món nào giống món nào. Giang Thừa Phong tuy sinh trưởng trong gia đình đại phú quý nhưng cũng chưa từng được thưởng thức những món ăn ngon đến vậy. Còn Lý Nhược Hồng thì khỏi phải nói.
Cộng với việc cả hai người bọn họ đều đang đói bụng, chẳng mấy chốc là các đĩa thức ăn đều đã hết sạch. Bạch Thiếu Lăng và lão Tổng quản chỉ ngồi nhâm nhi chung trà chén rượu, để cho hai người được tự nhiên ăn uống.
Gắp đến miếng cuối cùng, cả hai mới chợt nhận ra là Bạch Thiếu Lăng cùng lão Tổng quản chưa hề động đũa. Lý Nhược Hồng ngượng ngùng đưa mắt nhìn Bạch Thiếu Lăng, ấp úng nói :
- Xin công tử thứ lỗi cho ! Tiểu nữ quả thật trước nay chưa bao giờ được ăn những món ngon đến thế này nên … nên ăn hơi nhiều !
Nói đến đây, nàng thẹn thùng đỏ mặt, không nói thêm được câu nào nữa. Bạch Thiếu Lăng mỉm cười nói :
- Không sao đâu ! Cũng bình thường thôi mà ! Cô nương không nên quá khách khí. Để tiểu sinh gọi người dọn lên thêm vài món nữa nhé.
Nói rồi chàng liền hướng ra bên ngoài cao giọng gọi :
- Người đâu !
Lý Nhược Hồng vội nói :
- Thôi ạ ! Công tử đừng nên cho dọn lên thêm nữa. Tiểu nữ giờ đã thấy no lắm rồi, không thể ăn nổi nữa đâu ạ.
Sau tiếng gọi của Bạch Thiếu Lăng, từ trên bờ hồ có bốn nàng thiếu nữ nhanh nhẹn đi xuống nhà thủy tạ. Cả bốn nàng đều vận cung trung diễm lệ với bốn màu sắc khác nhau : vàng, tím, xanh và hồng phấn, thảy đều xinh đẹp tuyệt thế, khí độ cao khiết trang nhã. Lý Nhược Hồng nhận ra nàng vận hoàng y cung trang chính là Mai tỷ, người đã chăm lo cho nàng bấy lâu nay.
Bốn nàng cung trang thiếu nữ đến trước Bạch Thiếu Lăng, cung thân hành lễ, cung kính nói :
- Xin chờ lệnh chúa thượng.
Bạch Thiếu Lăng chỉ bàn tiệc nói :
- Các nàng hãy thu dọn những thứ này rồi mang đến vài món gì đó điểm tâm.
Bốn nàng cung trang thiếu nữ cung kính vâng dạ, rồi lập tức bắt tay thu dọn mang đi, rồi sau đó lại mang đến vài đĩa bánh mứt, trái cây. Bình rượu đã uống hết cũng được thay bằng một bình rượu mới, bên trong đựng một thứ rượu màu hồng óng ánh. Các chung bạch ngọc cũng được dọn đi, thay vào đó là các chung dạ quang phát ra ánh sáng lấp lánh, quả là những trân phẩm trên đời.
Lão Tổng quản lại tiếp tục rót rượu cho mọi người. Lý Nhược Hồng tuy tửu lượng không cao, lại uống hơi nhiều, sắc mặt đã ửng hồng, thần thái có phần chếch choáng, nhưng mùi rượu bốc lên sực nức khiến nàng cầm lòng chẳng nổi, lại nâng chung rượu lên uống ngay. Trong khi đó, Giang Thừa Phong thì trái lại. Tay cầm chung rượu nhưng mắt chàng cứ liếc nhìn Lý Nhược Hồng. Đôi má ửng hồng, cùng với giọng nói nụ cười của nàng sao mà lôi cuốn lạ. Xem ra, đối với kẻ đang yêu thì chuyện bình thường cũng có sức hấp dẫn lạ lùng.
Lý Nhược Hồng vô tình quay sang, chợt nhận thấy Giang Thừa Phong cứ mãi chăm chú ngắm nhìn nàng, liền trừng mắt nói :
- Ngươi làm gì mà cứ nhìn ta mãi thế ? Hễ nhìn thấy bộ mặt đáng ghét của ngươi là ta đã cảm thấy bực mình rồi.
Giang Thừa Phong ngượng ngùng cúi mặt chẳng nói lời nào, sắc mặt buồn thiu. Lão Tổng quản nhìn thấy dáng điệu của chàng như thế, bật cười nói :
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!