Chương 1: (Vô Đề)

Đêm thu thơm ngát, cung điện đỏ son.

Ngoài điện Long Ương, một tên thị vệ sắp bị xử tử đang quỳ gối, thảm uyên ương phủ kín mặt đất, vải đỏ rực rỡ chói lòa chăng lên khắp chốn, còn mười hôm nữa là đến ngày hoàng đế thành hôn.

Hoàng đế Đại Ngu Lý Hiệu ngồi trên ngai vàng, sắc mặt âm trầm.

Đại học sĩ cầm tấu chương trong tay, chân không ngừng bước, vội vã băng qua điện Khánh Hoà. Lúc vào trong điện, ông khẽ cúi người.

"Thần khấu kiến bệ hạ."

Lý Hiệu trầm giọng: "Ban ngồi."

Hai thái giám liền mang ghế vào, đại học sĩ phủi tay áo, cẩn thận ngồi xuống một cách chậm rãi, ông giương mắt dò xét sắc mặt hoàng đế, chỉ nhìn thoáng qua liền tự có tính toán.

Ông đã chứng kiến toàn bộ quá trình trưởng thành của Lý Hiệu, từ lúc gã đăng cơ năm mười sáu tuổi, đến nay đã qua sáu năm. Tính gã vui giận thất thường, khát máu hung bạo, không gần nữ sắc, cũng chẳng thích thứ gì, là vị hoàng đế khó hầu hạ nhất trong tất cả hoàng đế Đại Ngu.

Toàn thân kim long của Lý Hiệu đều là vảy ngược.

Hôm nay, đại học sĩ nhìn thấy một tên thị vệ quỳ gối ngoài điện, cổ hắn đeo tấm thẻ phán quyết lăng trì. Không biết kẻ này đã đụng phải chiếc vảy nào của Lý Hiệu, cầm chắc cái chết chẳng còn xa.

Đại học sĩ nhìn bộ trang phục không thể quen thuộc hơn được nữa trên người thị vệ – chính là trang phục của một ưng nô.

Trong cung vốn nuôi chim ưng để chuẩn bị cung cấp cho đám vương công đại thần vào mỗi dịp tổ chức hội săn bắn mùa thu. Tục lệ này được tổ tiên khai quốc đề ra đã hơn trăm năm. Vài năm trước, đám đại thần trên triều lấy lý do quốc khố cạn kiệt, cùng nhau dâng tấu muốn cắt bỏ ưng đội. Tuy hoàng đế không phê chuẩn, nhưng ưng đội từ sáu mươi người bị cắt giảm còn mười lăm người, những thị vệ bình thường chỉ được cấp hàm tòng tứ phẩm (*), đội trưởng ưng đội thì được phong hàm tứ phẩm, gọi là "ưng nô".

(*): < tứ phẩm

Thị vệ đang quỳ bên ngoài có khuôn mặt trắng ngần sạch sẽ, bề ngoài chưa đến hai mươi, viền mũ cắm năm chiếc lông đuôi chim nhiều màu. Người này chính là ưng nô đương nhiệm.

Đại học sĩ suy tư thật lâu, tay vuốt bộ râu bạc trắng: "Không biết bệ hạ triệu thần đến có chuyện gì?"

Lý Hiệu lạnh lùng nói: "Tiên sinh muốn cáo lão?"

Tấu xin cáo lão hồi hương của đại học sĩ đặt trên bàn rồng.

Đại học sĩ nở nụ cười thư thái, rồi từ từ thổn thức: "Lão thần già rồi, không đứng nổi nữa."

Lý Hiệu không có vẻ gì là hài lòng: "Không đứng nổi thì ngồi cũng được."

Đại học sĩ tự giễu lắc đầu: "Năm nay hoàng thượng thành hôn, lão thần uống xong chén rượu mừng là có thể yên tâm về quê rồi."

Ngày thành hôn sắp đến, trong lòng Lý Hiệu có chút buồn bực mà không nói ra được, đang muốn nghe đại học sĩ nói vài lời giúp tiêu bớt sầu muộn liền chuyển đề tài, lãnh đạm hỏi: "Gần đây tiên sinh đang đọc sách gì?"

Đại học sĩ đáp: "Thưa bệ hạ, lão thần đang đọc Sử Ngu."

Lý Hiệu: "Khi cô còn bé, tiên sinh đã kể cho cô nghe không ít chuyện xưa."

Đại học sĩ như đăm chiêu gật đầu: "Mỗi một lần đọc lại, ít nhiều đều hiểu thêm được vài thứ."

Lý Hiệu: "Tiên sinh ngộ ra thêm điều gì?"

Đại học sĩ hỏi ngược lại: "Bệ hạ có còn nhớ chuyện vào thời Thống Lịch hơn trăm năm trước, về vị đế quân thứ hai của Đại Ngu chúng ta – Hoàng Thành Tổ Trường Lạc Đế?"

Lý Hiệu: "Cô nhớ, trong điện Minh Hoàng hiện giờ vẫn còn treo bức hoạ chân dung của Trường Lạc Đế. Năm đó Hung Nô xâm lược, hoàng hậu cấu kết với giặc tạo phản. Năm Thống Lịch thứ mười sáu, triều đình bị lật đổ, chiến tranh nổ ra khắp nơi. Chỉ trong một đêm, gian tặc mưu triều soán vị, đất nước lâm nguy. Thành Tổ chạy trốn khỏi kinh thành cả đêm, ẩn mình chờ thời.

Sau đó, người giành lại chính quyền, dẫn quân càn quét biên thuỳ, uy danh Đại Ngu chấn động thiên hạ."

"Thành Tổ tài tình lật ngược tình thế, là người mà đời này cô kính trọng nhất."

Đại học sĩ nhìn qua thị vệ ngoài điện, ôn hòa cười nói: "Hoàng thượng đều biết cả rồi, lão thần không còn truyện gì có thể kể cho người nữa."

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!