Lời chưa kịp dứt, Phó Trạch Khải đã quét mắt qua một cái, nàng lập tức như bị bóp cổ, toàn thân run rẩy.
Vị hiền tế bình thường nho nhã lễ độ kia, lúc này ánh mắt âm độc đến đáng sợ.
Hai mụ già lực lưỡng lập tức bước lên, kéo Chu Dao Huyên vào trong.
Phó Trạch Khải quay người lại, đã đổi thành vẻ mặt cười gượng, chỉ có gân xanh bên trán tố cáo sự phẫn nộ bị đè nén.
"Xin Hoắc tướng quân thứ lỗi, tiện nội vừa mới xảy thai, tinh thần thất thường," hắn nghiến răng nghiến lợi nói,
"Có điều, tự tiện xông vào tư trạch, e là không hợp quy tắc."
Hoắc Diêu thong thả vuốt kiếm, khóe môi vương tia cười lạnh.
"Phó đại công tử chẳng phải nói, phu nhân của ta sớm đã rời đi rồi sao?" Chàng chậm rãi đảo mắt nhìn quanh,
"Sao? Phó gia tiếp khách, chính là đem người nhốt vào hậu viện?"
"Hôm nay khách khứa đông đúc, có lẽ là có người ăn mặc tương tự Chu phu nhân, tiểu nhân nhất thời nhận nhầm." Phó Trạch Khải cưỡng ép nặn ra nụ cười.
"Còn mong đại nhân chớ trách vì một chuyện nhỏ."
Không trách ngươi?
Hoắc Diêu đột nhiên khẽ cười, nhưng nụ cười kia lại chẳng chạm đến đáy mắt.
"Vậy phu nhân của ta chẳng phải là uổng công một phen?"
Phó Trạch Khải đồng tử co rút, đột ngột nhìn về phía ta.
Ta nhẹ nhàng mỉm cười với hắn.
Hắn chẳng thể ngờ, Hoắc Diêu không những không chếc, mà còn chờ hắn rơi vào tròng, lại càng không ngờ được, kế hoạch của hắn đã bị ta lợi dụng từ đầu đến cuối.
Hắn cứ nghĩ ta là con cừu đợi làm thịt, nào biết ta mới là thợ săn dẫn sói vào nhà.
Ngay khoảnh khắc ấy, dường như hắn chợt hiểu ra, nhưng đã quá muộn.
"Đại công tử! Không xong rồi!"
Một tên gia đinh vừa chạy vừa ngã, lảo đảo xông vào,
"Quan binh... quan binh bao vây phủ rồi! Huyện lệnh đại nhân và đại nhân bộ hình... đang ở vườn thược dược... đào... đào thứ gì đó!"
Sắc mặt Phó Trạch Khải tức thì trắng bệch như giấy, như thể gặp quỷ. Hắn lảo đảo lùi lại hai bước, rồi đột ngột nổi điên lao ra ngoài.
"Bắt hắn lại, giải đến vườn thược dược."
Hoắc Diêu lạnh giọng ra lệnh, thị vệ lập tức áp chế Phó Trạch Khải.
Ta nghiêng đầu, nhìn về cánh cửa đóng chặt kia.
Tình nghĩa tỷ muội mỏng manh giữa ta và Chu Dao Huyên, đã bị chính một đao kiếp trước của nàng c.h.é. m đứt.
Hôm nay, ta không đến để cứu Chu Dao Huyên, mà là vì những nữ tử bị chôn dưới vườn thược dược.
Người của Phó gia, không đáng để bất cứ nữ nhân nào hi sinh vì họ.
Thế nhưng ta đã sai rồi.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!