Lý Viễn Sơn xuất thân từ Lý gia ở Lũng Hữu. Phụ thân của hắn, Lý Loan là Quận Công Khai Quốc. Bởi vì quân công lớn lao mà được phong là Quốc Công. Hắn là con trai trưởng. Sau khi Lý Loan chết, phong hào Đường Công liền do hắn kế thừa. Thế gia ở Lũng Hữu, lớn nhất là họ Lý.
Tiếp theo là họ Lưu, họ Ngu. Lũng Hữu ở Hà Tây Đạo, cách Sơn Đông Đạo ba nghìn bảy trăm dặm.
Đại Tùy chọn người tài, chủ yếu là thông qua khoa cử. Nhưng không thể phủ nhận rằng, người cầm quyền chính thức đều xuất thân từ thế gia. Thượng Thư, Môn Hạ, Trung Thư Tam Tỉnh, Lục Bộ quan viên, quan to từ Tứ Phẩm trở nên, mười phần thì có chín phần xuất thân từ thế gia.
Đại Tùy có hai mươi bốn đạo, hai mươi bốn vị Tổng Đốc. Những vị Đại tướng biên cương có quyền thế ngút trời này, chỉ có Tổng Đốc của Hà Bắc Đạo là Viên Sùng Vũ xuất thân từ Hàn Môn.
Dù ở phẩm cấp, Đại tướng quân của mười sáu vệ thấp hơn Tổng Đốc của các đạo, nhưng quân chính tách ra. Tổng Đốc chính là quan lớn Nhị Phẩm. Nhưng không có quyền điều phối chiến binh của mười sáu vệ. Thủ hạ cũng chỉ là quận binh của các châu quận.
Mà so về sức chiến đấu, quận binh sao có thể so sánh được với chiến binh.
Mà Đại tướng quân của mười sáu vệ đều là người bệ hạ tín nhiệm nhất. Cũng không sai biệt lắm đều có tước hiệu Quốc Công. Tổng Đốc các đạo, thấy những vị Đại tướng quân này, ngược lại phải hành lễ. Tiền triều dùng phẩm cấp để định tôn ti. Mà Đại Tùy thì dùng tước vị để định tôn ti.
Chẳng hạn như Quốc Công của tiền triều, nếu quan chức chỉ là Ngũ Phẩm, nhìn thấy quan viên Lục Phẩm cũng phải hành đại lễ. Mà ở Đại Tùy, tước vị cao hơn quan chức.
Đại tướng của hai mươi bốn đạo, không có một vị nào có tước vị cao hơn Huyện Hầu.
Còn Đại tướng quân của mười sáu vệ, ngoại trừ Hổ Phù của Binh Bộ và ý chỉ của Hoàng Đế ra, cho dù là quan to Nhất Phẩm như Trung Thư, Môn Hạ, Thượng Thư Tam Tỉnh, cũng không có quyền lợi điều động.
Mà ngoại trừ chiến binh ra, chiến lực đứng kế của binh mã Đại Tùy là môn binh nằm trong tay các Thân Vương. Những Thân Vương này ở lãnh địa của mình, chẳng khác nào Hoàng Đế. Trang bị và vật tư cho binh lính không lấy từ triều đình, mà từ phủ kho của bọn họ.
Môn binh chính là lực lượng vũ trang thân cận của Thân Vương, tự nhiên cam lòng đầu nhập. Cho nên trang bị của môn binh vô cùng tốt.
Còn trang bị vật tư cho quận binh các nơi thì do triều đình cung cấp một nửa. Nửa còn lại thì do quan phủ địa phương tiếp tế. Nhưng quan phủ địa phương thu thuế, phần lớn đều phải nộp lên kho lúa của quốc khố. Còn thừa không nhiều lắm.
Nếu gặp phải quan lại tham tài, lại càng không có tiền trang bị cho quận binh. Cho nên chiến lực của quận binh kém rất xa chiến lực của môn binh.
Trong mười sáu vệ, thì có mười vệ đóng ở khắp nơi.
Hai vệ đóng ở Đông Đô, bốn vệ đóng ở đông, tây, nam, bắc Trường An.
Lý Viễn Sơn tọa trấn Tây Bắc Đại Tùy, quyền lực dù không bằng Tổng Đốc Sơn Đông Đạo Dương Thiện Thần, nhưng Dương Thiện Thần gặp hắn cũng phải khách khí.
Cho nên thái giám cầm bút Ngự Thư Phòng Ngô Bồi Thắng cho dù có được sủng ái hơn nữa ở trong cung, cũng không dám làm càn trước mặt Lý Viễn Sơn. Hắn là người thông minh, cho nên hiểu một đạo lý rằng.
Cho dù Hoàng Đế đối xử tốt với hắn hơn nữa, nhưng một khi hắn đắc tội Lý Viễn Sơn, Hoàng Đế sẽ không đứng về phía hắn. Nếu Lý Viễn Sơn giận dữ giết hắn, Hoàng Đế nhiều nhất cũng chỉ hạ chỉ trách cứ một phen mà thôi.
Hoạn quan của Đại Tùy không có thực quyền, dù sủng hạnh cũng không có tác dụng gì.
Nhất là Tổng Đốc các đạo, Đại tướng quân của các vệ, những người này càng không thể đắc tội.
Trong doanh trại đại quân trên núi Ngọa Tiên, giữa sườn núi có một cây hòe lớn. Dưới cây hòe là một cái đình nghỉ mát. Chọn chỗ này xây đình nghỉ mát là rất hợp. Lợi dụng một tảng đá lớn chìa ra ngoài để xây, có thể nói là xảo đoạt thiên công.
Từ xa nhìn sang, nó giống như cái mũi của núi Ngọa Tiên vậy.
Chỉ là thời tiết này không thích hợp ngồi ở đây hóng mát.
Vừa qua năm mới, Hà Đông Đạo là nơi lạnh nhất ở phía Tây Bắc Đại Tùy. Chỗ này xây ở giữa sườn núi, càng thêm lạnh giá. Xung quanh không có chỗ chắn gió lùa, gió từ triền núi thổi tới giống như dao găm cắt vào mặt vậy, rất là đau.
Ngô Bồi Thắng nắm chặt áo khoác dày bằng da cừu, nhưng vẫn thấy gió lạnh dễ dàng luồn vào trong áo của mình. Ngồi ở chỗ này, khiến hắn thật khó mà ngồi yên. Nếu là vào mùa hè, ngồi ở đây tuyệt đối là thích hợp. Nhưng vào mùa đông, thì có thể đông chết người.
- Quốc Công gia của ta, sao lại chọn nơi này.
Ngô Bồi Thắng đông lạnh tới nước mũi chảy ròng, đi qua đi lại trong đình.
Lý Viễn Sơn ngồi ở ghế đá nhìn Ngô Bồi Thắng, cười cười, áy náy nói:
- Ngươi cũng biết đấy, chỗ này dù lạnh, nhưng mà có chỗ tốt.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!