Chương 20: Kim gia trang cố nhân hội diện hàm cốc quan hài tử thoát nguy

Thành Tây An, thủ phủ của tỉnh Thiểm Tây, mấy ngày nay bỗng trở nên náo nhiệt khác thường. Khắp nơi đâu đâu cũng thấy có quan quân đi lại tuần tra, việc canh phòng vô cùng cẩn mật.

Kim gia trang tọa lạc ở phía bắc thành cũng được sửa sang lại, trang hoàng lộng lẫy. Các võ sư hộ viện được sắp đặt canh gác nghiêm ngặt xung quanh trang.

Bọn Lăng Tiêu cũng rất nóng lòng chờ được yết kiến điện hạ, một nhân vật địa vị cao quý tuyệt luân nhưng cũng thần bí vô cùng.

Riêng Lăng Vân Phượng lại tơ tưởng đến một mối tình tuyệt vọng. Hình dáng phong lưu anh tuấn của chàng Bạch công tử đã khiến nàng nhớ mãi không sao quên được. Ngay từ buổi đầu gặp mặt, nàng đã khắc sâu trong tâm trí hình bóng của chàng. Nhưng nàng cũng biết rằng mối tình này không thể nào thành tựu được, vì thế nên nàng mới đau khổ.

Vào một buổi chiều tà, ánh dương quang dần khuất nơi cuối nẻo trời xa. Ráng hồng rực rỡ phía chân trời. Lăng Vân Phượng đang thẫn thờ dạo bước trong hoa viên, tâm trí nàng đang bay bổng tận đâu đâu. Mấy hôm nay, tinh thần nàng không sao tập trung được. Ai ! Hỏi thế gian tình là vật gì ?

Bỗng nhiên, nàng nghe thấy đâu đây có tiếng đàn văng vẳng bên tai. Âm giai khi trầm khi bổng, lúc nhặt lúc khoan, cung điệu nhẹ nhàng thanh thoát, lại hiền hòa sâu lắng như lời tự sự của người quân tử. Nàng bị tiếng đàn cuốn hút, liền nổi tính hiếu kỳ, lặng lẽ theo tiếng đàn tìm đến.

Chợt có giọng ca trầm ấm cất lên :

"Thủy, trúc, vân, sơn, địa,

Phong, hoa, tuyết, nguyệt, thiên,

Hữu danh nhàn phú quý

Vô sự tiểu thần tiên

Xử thế nhược đại mộng

Hồ lao vi kỳ sinh

Hải đường vương ngọc nữ

Đào kiểm lộng giai nhân

Vũ trụ giai ngô phận sự

Hành tàng bất nhị kỳ quan

Lộ diệc vũ trùng trung chi nhất

Yên hà khước thị xuất nhân gian."

Giọng ca trong trẻo nhẹ nhàng, thanh thoát cao nhã nghe thật vui tai, nhưng Lăng Vân Phượng lại nhận thấy thanh âm kia rất quen thuộc. Đó chính là thanh âm của chàng Bạch công tử, mà tiếng nói giọng cười của chàng lúc nào cũng luôn hiện hữu trong trái tim nàng.

Nàng lặng lẽ đến gần, thì thấy chàng đang ngồi gảy đàn trong tòa lương đình tọa lạc bên một cái hồ nhỏ. Xung quanh chàng có bốn nàng thiếu nữ vận cung trang đứng hầu. Một nàng vận áo tím, một nàng vận áo xanh, một nàng vận áo vàng, còn nàng kia vận áo màu hồng phấn. Cả bốn nàng đều xinh đẹp kiều diễm, thiên tư linh tú, khí độ cao khiết, đều là những trang tuyệt sắc giai nhân.

Nàng thấy tê tái cả cõi lòng khi chợt nghĩ đến câu nói của Bạch Thiếu Huy khi trước : "Tiểu sinh đã quen gần gũi quá nhiều tuyệt sắc giai nhân nên cũng chẳng có cảm giác gì". Nàng cũng tự nhận thấy mình không thể nào sánh được với bốn cung trang thiếu nữ kia. Bỗng dưng nước mắt nàng chảy dài xuống đôi gò má.

Trong lúc nàng đang lặng người theo dòng suy nghĩ, tiếng đàn chợt dừng lại, rồi Bạch Thiếu Huy mỉm cười lên tiếng :

- Lăng cô nương đã đến rồi đấy ư.

Lăng Vân Phượng nghe chàng gọi, liền gạt nước mắt, từ sau bụi hoa bước ra, tiến đến trước tòa lương đình, chăm chú nhìn chàng không chớp mắt, nhưng dưới vành mi nàng long lanh, dường như vẫn còn ẩn ướt đôi dòng lệ.

Bạch Thiếu Huy khẽ thở dài, đoạn chàng quay sang bốn thị nữ khẽ nói :

- Các người hãy về trước đi.

Bốn nàng cung kính vâng dạ, rời khỏi lương đình. Nơi đây giờ chỉ còn lại hai người. Bạch Thiếu Huy nhìn Lăng Vân Phượng hỏi :

- Cô nương có điều gì muốn nói với quả nhân chăng ?

Lăng Vân Phượng ngập ngừng hỏi :

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!