Tả Đăng Phong theo hướng đông trong núi mà đi, lúc trước hắn không giết hết toàn bộ lính Nhật trong thôn nên hắn muốn tránh đi thôn dưới núi.
Trận chiến buổi chiều tối khiến Tả Đăng Phong tăng sự tin tưởng lên nhiều, nhưng hắn cũng phi thường rõ, sở dĩ mình có thể dễ dàng giết hơn mười tên quỷ Nhật là bởi vì lúc ấy bọn chúng đều đang phát tiết, hắn là thừa dịp người ta không đề phòng hoặc có thể nói là:
"lợi dùng lúc người gặp khó khăn" mà ra tay.
Nếu như chính diện đấu nhau, hắn không có cách nào chống đỡ nhiều súng như vậy. Mặc dù Tả Đăng Phong giết chết lính Nhật, nhưng hắn cũng không có đoạt lấy súng. Loại súng có hộp 8 viên này, khi trước hắn bắn bị kẹt đạn khiến tâm lý hắn sinh ra cảm giác bài xích súng ống.
Hắn luôn lo lắng là nó cùng với hỏa thương giống nhau, đột nhiên bắn không nổ. Mười mấy phút đồng hồ sau, ở thôn trang dưới chân núi lần nữa vang đến tiếng súng nổ, Tả Đăng Phong nghe tiếng nhìn lại, nhưng không còn nhìn rõ được tình huống trong thôn, lắng tai nghe trong chốc lát, chỉ phát hiện những tiếng súng kia cũng không phải toàn bộ là thanh thúy, trong âm thanh hỗn loạn đó còn có tiếng súng trầm muộn của hỏa thương.
Lúc ban đầu, Tả Đăng Phong cho là những thôn dân may mắn còn sống sót đang cùng lính Nhật liều mạng, nhưng sau lại phát hiện tiếng súng hỏa thương vang lên liên tục, cho thấy đó không chỉ là một khẩu súng, hẳn là du kích trong núi nghe tiếng súng của quỷ Nhật, nên xuống núi mà cứu thôn dân.
Phân tích vấn đề đã có đáp án, Tả Đăng Phong xoay người cất bước. Mặc dù hắn sống trong sơn dã, nhưng thỉnh thoảng có đi ra ngoài, theo người ngoài núi nói lại. trước mắt đội du kích có hai nhóm.
Một nhóm là quan quân lúc trước bị người Nhật đánh bại tập hợp lại mà thành, còn một nhóm là vừa mới hình thành do Bát lộ quân lãnh đạo dân chúng nghèo khổ. Cả hai nhóm này đều là đánh đuổi người Nhật, nhưng mà lính Bát Lộ quân trang bị thô sơ.
Dưới thôn thỉnh thoảng truyền đến tiếng hỏa thương cho thấy, nhóm du kích đang cùng quỷ Nhật giao chiến hẳn là du kích Bát Lộ quân.
"Đã biết sớm vậy thì đừng làm". Tả Đăng Phong cũng không dừng bước thầm nói.
Khi đó hắn thấy: sở dĩ lính Nhật đối với thôn dân hạ độc thủ đều bởi vì có người tham gia du kích quân và bán muối cho cho quân du kích; cho nên, theo lẽ thường thì quân du kích sẽ chạy tới mà bảo vệ thôn dân.
Tả Đăng Phong đi cũng không nhanh, hơn tám giờ sáng mới tới huyện Văn Đăng, từ lúc trên đường đến đây, Tả Đăng Phong vẫn lưu ý con đường dưới chân núi, hắn không thấy xe quân dụng của Nhật quay về, điều này nói lên số lính Nhật hôm qua có lẽ đã bị quân du kích tiêu diệt toàn bộ.
Sau khi vào thành, Thập Tam làm cho người đi đường đều ngừng chân nhìn ngó. Đầu của Thập Tam cũng không phải vô cùng lớn, bộ dạng cũng không khác gì mèo nhà, điều vốn không khiến người ta chú ý lại trở thành điểm để chú ý: chính là nó quá mập.
Ở thời điểm thức ăn thiếu thốn thế này, mèo làm sao lại mập thành cái bộ dạng như vậy được.
"Mày đi tìm chỗ ngủ đi, ngủ xong rồi vào thành tìm tao, mày có thể tìm tới được không?" Tả Đăng Phong bất đắc dĩ nhìn Thập Tam nói.
Thập Tam nghe vậy như được đại xá, quay đầu hướng ngoài thành chạy đi, nó không trả lời câu hỏi Tả Đăng Phong chính là tỏ vẻ nó có biện pháp tìm được Tả Đăng Phong, điều này Tả Đăng Phong cũng không nghi ngờ.
Đêm qua nó cự tuyệt ngửi mùi đi tìm vợ lão què vì nó không vui khi Tả Đăng Phong bắt nó làm thay chó. Trên thực tế mũi của Thập Tam vô cùng nhạy, không thua gì chó.
Sau khi Thập Tam đi, Tả Đăng Phong cảm thấy mờ mịt, bởi vì hắn không biết kế tiếp mình phải làm gì, hắn tới huyện thành chẳng qua cũng chỉ là thói quen đưa hắn đến nơi hắn quen thuộc, về phần cụ thể nên làm gì, hắn cũng không có tính toán gì.
Tả Đăng Phong do dự hồi lâu, cuối cùng quyết định đi mua một bộ y phục, cái áo choàng đang mặc trên người là y phục chính của hắn, thời điểm đánh giết về sau không thể mặc cái áo này, bằng không máu đối phương rất có thể dính vào áo choàng. Lúc này y phục chia ra làm ba loại.
Một loại là áo choàng kiểu cũ, một loại là trang phục Tây Dương, còn một loại chính là quần áo dân chúng mặc bình thường. Tả Đăng Phong may một áo đơn màu đen mà bình thường dân chúng vẫn mặc. Âm Dương Sinh Tử Quyết đã luyện đến cảnh giới tam chính.
Từ nay về sau có thể lợi dụng linh khí điều tiết nhiệt độ cơ thể mình, trời nắng có mặc áo bông cũng không thấy nóng, trời lạnh mặc áo đơn cũng không thấy lạnh, quan trọng nhất là áo đơn rất gọn gàng.
Số tiền đại dương hắn đều đã cho cô bé đã chết kia, hiện trên người ngoài viên Dạ Minh Châu thì chỉ còn vài xu lẻ, viên kim đậu Tả Đăng Phong không có ý định dùng, sau này nếu gặp được Ngọc Phất thì trả lại cho nàng, Tả Đăng Phong không muốn thiếu nợ nhân tình của ai.
Mua xong quần áo, Tả Đăng Phong tìm một quán vỉa hè mua một chén súp hồ lạt, rồi ăn điểm tâm cùng với bánh ngô. Trên thực tế, hắn định từ đám người đông đúc nơi đây, hỏi thăm một ít tin tức, đặng hiểu rõ một số tình huống ở huyện Văn Đăng.
Thời buổi loạn lạc, trên đường cái đều là những người quần áo tả tơi giống như Tả Đăng Phong, không có bất kì người nào chú ý tới hắn. Mấy ngày sau đó, Tả Đăng Phong vẫn lưu lạc ở đầu đường thám thính tin tức.
Người nhiều chuyện thì thời đại nào cũng có, vì vậy Tả Đăng Phong đã rất nhanh chóng nắm giữ một số tình huống: trú đóng bên trong huyện Văn Đăng là một trung đội quân Nhật hơn hai trăm người, sau khi tiểu đội quân Nhật gặp chuyện không may khi tới thôn trang giết người, thì họ đang chuẩn bị để chiêu mộ Hoàng Hiệp quân, nói trắng ra chính là ngụy quân cho người Nhật, nghe nói, số người đi ghi danh cũng rất nhiều.
Mặc dù Tả Đăng Phong làm việc ở sở văn hóa, nhưng đối với các tình huống của quân Nhật cũng không quen thuộc. Sau vài ngày, từ miệng của những người đăng ký tham gia ngụy quân Nhật thì hắn biết rõ quân đội Nhật Bản chia ra làm năm cấp bậc gồm: tiểu đội, trung đội, đại đội, liên đội và sư đoàn.
Tiểu đội tương đương như sắp xếp bên quân đội Tung Của, từ 30-50 người, tiểu đội trưởng thường là trung úy, đội phó là thiếu úy. Trung đội so sánh với Tung Của thì còn nhiều người hơn, đến hơn hai trăm người. Trung đội trưởng là thiếu tá, đội phó là Đại úy.
Đại đội tương đương với một sư đoàn Tung Của, số lượng hơn một ngàn người, đại đội trưởng là trung tá, trợ thủ là thiếu tá. Liên đội cùng với lữ đoàn Tung Của là không sai biệt lắm, hơn ba ngàn người, liên đội trưởng là đại tá, trợ thủ là trung tá.
Sư đoàn tương đương với tập đoàn quân, nhân số rất đông, dùng như từ người ngụy quân nói chính là Rất nhiều. Đây là những biên chế căn bản của quân Nhật, không thuộc vấn đề cơ mật gì, cũng là những điều mà ngụy quân khi được huấn luyện sẽ phải biết đến, bởi vậy Tả Đăng Phong mới có thể nghe được những điều này.
Nhưng khi Tả Đăng Phong biết được những chuyện này, trong đầu hắn càng thấy nặng nề, lúc trước hắn nghe được những tên lính Nhật xông vào đạo quan đều gọi Đằng Khi là đại tá, nói cách khác Đằng Khi ít nhất cũng là một liên đội trưởng, thuộc về sĩ quan cao cấp của quân Nhật.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!