Chương 31: Một Con Ngựa

Edit | 4702i

Thực ra Tân Tú chưa từng cưỡi ngựa, hồi còn ở thế giới cũ, có lần đi chơi ngang qua một chuồng ngựa nàng đã định thử cảm giác cưỡi ngựa rồi, nhưng lần đó người theo nàng là một con lười, nghe tới chuyện cưỡi ngựa bèn lập tức từ bỏ, nói gì mà cưỡi ngựa đã mệt còn đau mông, thà rằng về nhà sớm nằm ườn trên giường còn hơn, Tân Tú không thể thuyết phục nổi cái người chưa đánh đã thua đấy, đành nuối tiếc bỏ lỡ cơ hội học cưỡi ngựa.

Nhưng giờ, cuối cùng khi đã được ngồi lên lưng ngựa nàng mới biết thực tế nó cũng giống việc cưỡi mô

-tô thôi.

Phương tiện giao thông nào cũng vậy, học lý thuyết suông chỉ tổ vô ích, cứ phải thực hành mới học được.

Ra khỏi tòa thành nọ nhờ con đường không được rộng lắm, tới khi đã không thấy tường thành nữa thì cuối cùng Tân Tú đã có thể phi ngựa thật vững.

Nàng cảm thấy có khi mình sở hữu năng lực điều khiển bẩm sinh nào đó chăng, nếu mà xuyên tới thế giới tương lai, phải lái robot khéo cũng học xong nhanh thôi.

Ngồi trên lưng ngựa cứ tưởng tượng thỏa thuê, Tân Tú không hề cố ý khống chế phương hướng ngựa chạy, cứ coi như đang đặt chế độ lái tự động.

Con ngựa này rất dễ bảo, mà lại nó cứ cắm đầu phi về trước như có mục đích nào đó.

Thời đại này giữa các thành trì không được nối liền bằng đường cao tốc, trừ con đường đất bị quá nhiều người dẫm đạp mà nên thì nơi nơi đều là chốn hoang vắng um tùm cỏ, chỉ cần rời khỏi thành trì và những chỗ có thôn xóm thì dáo dác cả ngày cũng chẳng thấy nổi bóng người.

Thời này người ta cũng không thể ra ngoài đi du lịch được, dù sao phương tiện giao thông chưa phát triển, người bình thường ra ngoài chơi chỉ tổ chịu khổ.

Tân Tú ngồi ngựa một hồi cảm thấy mông rất đau, quả thực là xóc quá.

Nàng nhảy xuống ngựa, để nó tự đi sang một bên gặm cỏ và lấy tấm bản đồ của mình ra xem.

Thế nhưng con ngựa kia sau khi dừng lại cũng không định ăn cỏ, chỉ huých nhẹ đầu vào vai Tân Tú, sau đó lùi ra sau, mở to mắt nhìn nàng.

Tân Tú lấy làm lạ,

"Sao thế, không ăn cỏ à? Ta dừng lại để mi nghỉ ngơi, mi không muốn nghỉ ngơi sao?"

Con ngựa ô bị nàng tiện tay cướp được này khác hẳn với tên chủ nhân xấu xí của nó, ngựa rất đẹp, mắt to mi dài, cái bờm đen vắt trên cơ thể thon gọn, dù nhìn nó không khỏe mạnh lắm nhưng bốn cẳng rất dài và thon, nhất là đôi mắt ngựa ô trông giống hệt một mỹ nam tử u buồn.

Tân Tú: … Tự sốc với trí tưởng tượng của mình luôn.

Nang vỗ trán, cười cười và lẩm bẩm:

"Đúng là độc thân lâu rồi nên nhìn một con ngựa cũng thấy nó mi thanh mục tú* mà."

(*) Mi thanh mục tú:

Lông mày dài nhỏ và đôi mắt đẹp, chỉ diện mạo đẹp đẽ.

Con ngựa mi thanh mục tú cứ nhìn nàng bằng đôi mắt u buồn và khẩn cầu không thôi, Tân Tú lại chẳng hiểu tiếng ngựa, nàng hết cách nên đành thử nhảy lên ngồi lại.

Vừa ngồi lên lưng ngựa ô nó lại chạy tiếp, Tân Tú mới hiểu ngựa dường như định dẫn nàng tới nơi nào đó.

Tân Tú thấy tò mò, con ngựa cứ vậy chở nàng mà chạy không ngừng nghỉ một ngày một đêm, lúc tảng sáng con ngựa tỏ ra rất mệt, nhưng khi nó thấy tường thành phía trước, Tân Tú nhận ra nó giật bắn lên, kể cả vó ngựa đã hơi mỏi mệt cũng trở nên nhẹ bẫng.

Có binh sĩ trông coi cửa thành nhưng chúng quá lười nhác, cứ vậy túm tụm vào nói cười to tiếng, mặc kệ người ra kẻ vào thành, Tân Tú cưỡi hẳn ngựa vào trong, phát giác mục tiêu của con ngựa rất rõ ràng, nó phi như bay tới một tòa dinh thự phía tây thành trì, nhìn thấy cổng lớn treo đèn lồng gắn chữ Quý cuối cùng cũng ngừng lại, phát ra tiếng hí dài như than như khóc.

Tân Tú nhảy xuống, nàng xoa cái mông hơi đau và sờ lông ngựa, hỏi:

"Ta thấy mi vội vàng thế còn tưởng mi muốn tìm ngựa cái cơ đấy, rồi dẫn ta tới đây làm chi, vợ mi ở đâu?"

Ngựa ô khuỵu gối nằm xuống, nhìn vào cổng lớn Quý phủ, hai hàng lệ tuôn trào.

Tân Tú: …

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!