Quần hào reo hò mừng chiến thắng vang dậy cả vùng núi Tố Sơn.
Dịch trang chủ cao giọng :
- Cảm tạ chư vị đã xả thân tương trợ. Xin mời vào trong dự đại yến.
Các tử thi được bọn gia đinh họ Dịch dọn dẹp, chờ quan nha đến xử lý. Lúc đánh nhau thì bọn công sai thường tránh mặt và chỉ đến khi trận chiến kết thúc.
Nhưng trong án lục họ sẽ ghi rằng hơn ba trăm tên cường đạo đến đánh cướp Dịch gia trang đã bị quan quân thành Tố Nguyên tiêu diệt và không chừng nhờ chiến tích này lãnh binh và Tri huyện Tố Nguyên sẽ dược thăng quan, tiến chức.
Kỳ diệu thay, phe quần hùng thọ thương rất nhiều nhưng không ai chết cả. Có lẽ vì nhút nhát nên họ đã bảo toàn được mạng sống. Vừa trúng thương nhẹ họ đã lăn ra giả chết thì ai mà để ý đến? Giờ đây những người bị thương ấy trở thành anh hùng, tha hồ khoe khoang kể lể công lao xương máu.
Dịch trang chủ hào phóng tặng ngay cho mỗi người năm chục lượng bạc gọi là lệ phí đi đường. Dĩ nhiên chẳng ai nỡ nào từ chối cả. Họ băng bó, tắm rửa xong thì đại yến cũng dọn ra. Dù mới giữa giờ Tỵ nhưng cuộc chiến đã làm mọi người đói bụng.
Mới uống xong chung rượu đầu tiên thì có kẻ đã ngứa miệng hỏi ngay :
- Thế trong trận này, ai là người có công đầu cưới được Dịch tiểu thư?
Câu nói này gãi đúng cho ngứa nên ai cũng khen phải, xôn xao hẳn lên.
Dịch Cổn Đài cau mày cân nhắc :
- Tuy Mục thiếu hiệp đả thương Huyết Ấn Thần Quân nhưng người đuổi lão ta bỏ chay lại là Mục công tử đất Nghi Xương. Sau lời cảnh cáo của Huyết Ấn Thần Quân thì quần hào đã biết Lý Vô Tích là Mục Thiên Cơ, chàng trai sử dung Thiết hoàn đang bị Nguyệt Quý thánh cung truy nã.
Mục Trì đứng lên, vui vẻ nói :
- Thực ra công đầu phải thuộc về cha con Hồ lão. Họ đã liều chết cầm chân Khang lão quỷ để Mục công tử giết Thần Trượng Tẩu khiến họ Khang cô thế phải bỏ chạy.
Mọi người khen phải khiến Tiểu La Hán mừng thầm.
Nhưng nhớ đến ơn cứu mạng của Thiên Cơ, gã lại nghĩ :
"Ta đẹp trai anh hùng thế này, lo gì không kiếm được vợ khác, lẽ nào tranh giành với người ân? Nếu mẹ ta còn sống tất sẽ không bằng lòng đâu?"
Suốt thời thơ ấu, Tiểu La Hán luôn được mẹ khen là xinh đẹp, khôi ngô và có cốt cách anh hùng. Người quanh vùng thì khiếp sợ nên chẳng bao giờ dám chê gã xấu. Do vậy, Tiểu La Hán hoàn toàn tin lời thân mẫu.
Đã có chủ ý, Hồ Anh Tuấn dõng dạc nói :
- Tại hạ không dám nhận công lao vì Mục công tử mới là người xứng đáng. Nếu chàng ta không giải tỏa khống chế cho bốn trăm đệ tử bạch đạo thì phe ta đã phải chịu thua. Và nếu y không giết Thần Trượng Tẩu thì làm sao dọa khiếp được Khang lão tặc?
Việc Mục Trì ám toán Thần quân cũng chỉ là thừa gió bẻ măng mà thôi.
Cả hai đều từ chối khiến mọi người chú mục vào Thiên Cơ. Họ hoan hô, bắt chàng phải làm rể Dịch gia trang.
Thiên Cơ thản nhiên từ chối :
- Tại hạ là kẻ đang bị Nguyệt Quý thánh cung truy nã, chẳng nỡ để Dịch tiểu thư trở thành góa phụ. Thứ hai, Dịch trang chủ đã tuyên cáo trước võ lâm rằng ai đả thương được Huyết Ấn Thần Quân thì sẽ thắng cuộc. Tại hạ chưa hề đụng tới chéo áo ho Khang, mặt mũi nào mà nhận công.
Chàng nói rất hợp lý khiến mọi người ngơ ngác. Bốc Thần kề tai Dịch Cổn Đài thì thầm gì đó.
Họ Dịch mừng rỡ nói :
- Mục công tử nói chí phải. Lão phu xin chọn Mục Trì làm rể quí. Và tặng mảnh Bát Giác Pha Lê Sơn Hà Đồ cho công tử.
Mục Trì hốt hoảng, đứng lên định phản đối thì được Bốc Thần vẫy tay gọi đến. Tề Lạc Nguyệt hạ giọng thuyết phục và Mục Trì nghe theo.
Gã ngượng ngùng tuyên bố :
- Tại hạ đồng ý nhưng phải về quê ngay để xin phép song thân và sư phụ, một năm sau sẽ trở lại cầu hôn Dịch tiểu thư.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!