Chương 43: (Vô Đề)

Edit | Beta: Wis

"Một chút rắc rối nhỏ mà có lẽ chỉ có ta mới có thể giải quyết được."

- --

"Ê, bạn già, ta còn tưởng ông đã quên cách liên lạc với ta.

"Thuyền trưởng hải tặc đội mũ đen bước đi nhẹ nhàng như khiêu vũ vào thư phòng của quốc vương. Trên gương mặt ông có một vết sẹo xéo, bên hông treo lủng lẳng một bình rượu màu da bò, trên người còn nồng nặc mùi rượu. Từ dáng vẻ của ông khó mà đoán được đã bao nhiêu tuổi, ông có sự hiếu chiến điển hình của một tên hải tặc. Người bình thường không thể nào mặc quần áo rách rưới đến gặp quốc vương. Vẻ mặt của công tước Buckingham thoáng chốc tan vỡ:"Ta tưởng Charles là người đến gặp bệ hạ, không phải ông đã thề rằng cả đời sẽ không bao giờ đặt chân lên đại lục sao?"

"Sao có thể, ta vẫn là thuyền trưởng hải tặc trên danh nghĩa của Walway mà!" Tên thủ lĩnh cướp biển mỉm cười đáp lại, ông cởi chiếc mũ đen lâu ngày chưa giặt, cúi đầu trước quốc vương như một một nghệ sĩ xiếc.

"Hai người quen nhau?"

Quốc vương nhìn công tước Buckingham.

"Không, không biết."

Công tước Buckingham trả lời dứt khoát.

"Ôi ôi ôi ôi! Ta biết đám quý tộc mấy người, một tên dối trá hơn một tên khác mà!" Thuyền trưởng hải tặc la hét như gà trống:

"Chúa ơi, lão gia quý tộc của ta! Khi ngài còn là một hoàng tử, nói hay cỡ nào! Gì mà ta đánh giá cao sự tự do và can đảm của các ngươi! Gì mà..."

"Ngậm miệng.

"Công tước Buckingham lớn tiếng quát. Ông đã bắt đầu hối hận. Charles đã làm gì suốt mấy năm qua? Sao ông có thể xem trọng tên điên làm ô nhiễm đất đai này chứ? Không, chính xác hơn là sao bọn hải tặc không giết quách gã này luôn? Nếu sớm biết gã đến diện kiến quốc vương thì chắc chắn công tước Buckingham sẽ cùng hàng chục vệ binh hoàng gia đứng chặn trước cổng cung điện. Đừng nói để cho gã diện kiến quốc vương, ngay cả bước vào cung điện cũng đừng nghĩ."Bệ hạ, ta sẽ giới thiệu một tướng lĩnh hải quân thích hợp hơn cho ngài, để vệ binh vào đuổi cái gã nói năng bậy bạ ra khỏi đây đi."

Công tước Buckingham vừa dứt lời bèn giơ tay lên muốn kêu binh sĩ tiến vào.

"Trời ạ!"

Thuyền trưởng hải tặc trợn to mắt nhìn công tước Buckingham với vẻ không dám tin.

"Anh em tốt của ta! Giọng điệu của ông thân thiết biết bao khi thúc giục chúng ta khởi hành từ Walway! Nói gì mà Legrand cần can đảm và nhiệt huyết của bọn ta. Ta đã thay mấy người xử lý đám năm cảng vô dụng kia, bây giờ muốn trở mặt không nhận người hả? Người như ông sẽ bị mọi người trên thuyền treo lên cột buồm đó."

Thôi.

Kiếm Lai Tiên Hiệp, Kiếm Hiệp, Huyền Huyễn Tiên Nghịch Tiên Hiệp, Kiếm Hiệp Vưu Vật

- Nhi Hỉ Ngôn Tình, Sủng Bây giờ quốc vương biết sao công tước Buckingham lại ghét gã này rồi... Ông dùng cái giọng như chiêng hỏng của bản thân để bắt chước một phu nhân quý tộc khi oán hờn người yêu của mình, chỉ thế thôi cũng đủ để làm ô nhiễm thính giác và thị giác.

Chuyển đổi liền mạch giữa giọng điệu du dương và tưng tửng, thật đúng là không phải điều mà người bình thường có thể làm được.

"Bệ hạ đáng kính của ta, ngài sẽ không vô tình như chú của người chứ?

"Thuyền trưởng hải tặc nhìn những vệ binh đẩy cửa bước vào thật, ông lại dời mắt sang quốc vương. Quốc vương vẫy tay ra hiệu cho vệ binh đi ra ngoài:"Ta đã nghĩ những lời đồn đại về ta chẳng gồm lòng nhân từ?"

"Được được."

Thuyền trưởng cướp biển trông rất hờn dỗi: "Lại một tên William khác, lại một gia tộc Tường Vi... nói thật, quen biết gia tộc Tường Vi chắc chắn là nét bút hỏng lớn nhất trong cuộc đời thuyền trưởng Hawkins sáng suốt ta đây"

"Ngài làm cho ta cảm thấy ngài không nên đứng ở đây, mà nên ở chung với các nhà khoa học của ta. Bây giờ, thuyền trưởng hải tặc dũng cảm, hãy kể cho ta nghe câu chuyện năm xưa, khi mà kiên nhẫn của ta vẫn còn."

Quốc vương đã ngắt lời thuyền trưởng cướp biển.

"Để bác nói.

"Công tước Buckingham đã tiếp lời. Ông thực sự không muốn nghe một tên khốn nói nhảm trước mặt quốc vương, ông quá rõ cái tên đanh đá trên biển này rồi."Thật ra hoàng gia có mối liên hệ nhất định với hải tặc Walway."

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!