Chương 15: Nhìn dòng nước xuôi, gảy khúc dao cầm

Nước sông Lam cuồn cuộn theo khúc quanh uốn lượn, từng đợt sóng dữ đánh ầm ầm vào bờ đê.

Chỉ thấy đám ám vệ vung chiếc búa sắt khổng lồ "bốp bốp" nện mạnh xuống thân đê. Đá vụn tung toé, bụi mù bay lên. Chẳng mấy chốc, họ đã phá ra một khoảng lớn.

Bên trong, sắc xanh mờ nhạt của núi Phục Hổ theo ánh mặt trời đổ xuống, chiếu lên phần lõi đê sắc biếc thanh tịnh, trông bằng phẳng trơn nhẵn như một hang đá nhân tạo. Bên trong lộ ra vài nền móng, mấy bức tường thô, như hình bóng một cung điện nhỏ dưới lòng đất.

Cháu trai của huyện chính huyện Vi Bình bủn rủn, mông sụp xuống sát gót chân, mặt mũi thất thần. Tên tùy tùng bên cạnh càng thảm hơn, đã quỳ mọp xuống đất, run lẩy bẩy.

Gió thu thúc vó ngựa. Tống Tuyên trong bộ thanh sam bước xuống xe ngựa, dáng người ngay thẳng sáng sủa. Trên đầu hắn, một nhánh trúc xanh nghiêng ngang, lá trúc xanh lả lướt tựa đuôi én.

Một phiến lá khô rơi khỏi cành, bay qua cửa sổ, đáp lên cây trâm vàng hình chim yến của một vị di nương khuê các. Nhưng hồn lá chưa yên, chịu không nổi rung động nơi trâm, mặt mũi đẫm lệ, liền xoay vòng bay sang bên cạnh, sượt qua bàn tay sưng phù run rẩy của huyện chính Vi Bình, cái tay mãi chẳng nâng nổi chiếc đao chém đầu giữa phố xá sầm uất.

Lá lại bay.

Đầu rơi xuống đất, máu phun như suối. Sắc mặt Tống Tuyên vẫn không đổi. Một phiến lá trúc khô rơi xuống án chém mà hắn giám sát, lặng yên bất động. Hắn nhặt lá lên, kẹp vào giữa nét bút nghiêm nghị của vị đại nhân kia.

Thanh sam khẽ động, hắn cúi mình chắp tay thi lễ, như ba lần đến lều tranh.

Tân huyện chính nhậm chức, dân chúng vui mừng khôn xiết, gõ trống đánh chiêng, đốt pháo hai bên đường. Rèm xe được vén lên, áo quần và giày của tân quan phủ đầy những đóa hoa tươi dân chúng ném vào. Chỉ thấy diện mạo hắn thanh tú khắc khổ, để râu đẹp, đôi mắt trong sáng như nước sông Lam mênh mông.

Hắn không lập tức đến nha môn mà dừng lại bên bờ Thanh Trạm Đê. Trước hết, hắn cúi người bái về phía dân chúng ở xa, rồi lại bái trời đất núi sông, giọng vang dội: "Chí thanh quân tử, đến bạc đầu vẫn không đổi*. Huyện Vi Bình khổ vì lũ lụt đã lâu. Thanh Trạm Đê sửa rồi lại hỏng suốt bao năm cũng chẳng bao giờ hoàn thành, nguyên do chúng ta đều hiểu. Nay tham quan đã trừ, Tư Mã Xung ta tại đây xin thề: trong thời hạn nhậm chức của ta, nhất định phải xây xong Thanh Trạm Đê, lập bia đá trấn sông.

Chỉ cần bia đá chưa đổ, sóng lớn sông Lam sẽ không bao giờ vượt qua được Vi Bình! Trái lời thề này, vạn dân phỉ nhổ, không được chết yên!"

(*: Trích từ thời Bắc ngụy)

Dân chúng bị khí thế của hắn lay động, đồng loạt hưởng ứng: "Đại nhân anh minh!", "Chúng ta đều nghe theo đại nhân!", "Nguyện dốc sức trợ giúp!"

Trên tán cây ven đê, Kinh Trập ẩn mình quan sát một lúc, rồi xoay người đáp lên lưng ngựa, một đường phi như bay.

Đến nơi dân cư thưa thớt, hắn buộc ngựa lại, vượt ngói băng tường, nhẹ nhàng đáp xuống một sân viện. Hắn quỳ một gối, bẩm báo tình hình tân huyện chính Tư Mã Xung nhậm chức với bóng người đang đứng trên bậc thềm.

Người ấy dường như sợ lạnh, trong tiết thu vốn không quá rét vẫn khoác áo choàng lông. Chỉ nghe chàng ho nhẹ hai tiếng: "Ta biết rồi. Vất vả cho ngươi, Kinh Trập."

"Bùi Uyên Thanh, sao người lại ra ngoài?" – Úy Sở Lăng bưng một bát thuốc đen sánh bước tới: "Thuốc này trị chứng phát nhiệt."

Bùi Việt đón lấy bát thuốc, uống một hơi cạn sạch. Úy Sở Lăng nhìn chàng, đáy mắt dày đặc nỗi u sầu, thâm trầm khó lường.

Đêm qua, Bùi Việt đã uống viên Lãnh Ngạch Hoàn thứ tư. Qua được cơn đau dữ dội, lại sốt cao không lùi, cho thấy kịch độc khiến thân thể chàng ngày càng suy yếu.

Từ khi biết việc giải độc của Bùi Việt cần đến Rêu U Lam, nàng đã âm thầm truyền tin, lệnh Úy Quận vương phủ dốc toàn lực tìm kiếm. Nhưng dù điểu ưng hay chiến mã đều chẳng thể đuổi kịp tốc độ độc phát.

Bùi Việt uống xong, thuận tay giao bát cho Kinh Trập. Gương mặt như ngọc của chàng dường như hồng hào trở lại, chàng nhìn về phía nàng, ánh mắt mềm như nước.

Úy Sở Lăng cố nở nụ cười.

Chỉ chớp mắt, đến kỳ Trung Thu chỉ còn lại mười lăm ngày.

Thân thể hiện giờ của Bùi Việt đã không còn chịu nổi đường dài phi ngựa. Để kịp thời tuần tra nạn lũ ở các quận huyện khác của Ký Châu, chàng rời Thương quận bằng thuyền buồm, theo sông Lam ngược dòng; mỗi nơi gặp nạn sẽ dừng chân một hai ngày. Đến vùng giáp ranh Dự Châu, chàng sẽ xuống thuyền đổi sang đường bộ, tiến thẳng đến địa chỉ cũ của Mặc Thị.

Từ ngày bước vào Mân Sơn Hương của huyện Viễn Chung thuộc Thương quận, chàng không ngừng nghiên cứu thuỷ văn địa lý Ký Châu, trao đổi công văn thư từ cùng các học sĩ trị thuỷ từng quận huyện, cũng phái thuộc hạ đi trước thăm dò, đại khái đã nắm rõ tình hình thiên tai mỗi nơi và đưa ra từng bản đối sách chi tiết.

Chàng muốn xem liệu việc trị thuỷ của núi sông Ký Châu rốt cuộc có đúng như những gì chàng biết, tiến hành theo mong đợi của chàng.

Đêm này qua đêm khác, đèn trong phòng Bùi Việt luôn thắp tới bình minh. Đôi khi Úy Sở Lăng đi ngang qua cửa sổ, thấy chàng nghiêng đầu nằm gục trên án, sắc mặt xanh xao, đôi mi khẽ run như rơi vào một cơn ác mộng sâu nặng; vậy mà chàng vẫn cố giữ lại một tia ý thức cuối cùng, chỉ để khỏi ngủ quên mà tỉnh dậy đúng giờ. Trong thời gian cứu tế, chàng gầy đi một vòng lớn.

Vốn dĩ dáng người đã mảnh mai, nay càng tựa một cành mai trắng, tuy thanh tú tuyệt trần, nhưng tinh thần và thể xác lại chịu sự giày vò của kịch độc, cho đến khoảnh khắc ngã xuống, chàng vẫn giữ vẻ bình thản.

Tôi luyện tâm chí, tự xét bản thân. Ngọc khiết như suối sâu, phong cốt trời sinh.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!