Dịch giả: Fujisuka Miyuki
Biên: Nozomi
_ NATHANIEL _
"Mẹ Circe đã chết rồi." Tôi nói thẳng tuột, ông ta phát điên rồi à? Ông nghĩ ông đang đùa giỡn kiểu gì chứ? "Circe nói với tôi rằng bà mất khi sinh cô."
"Đó là một lời nói dối" Jacob lặng lẽ nói, nhìn xuống. "Mẹ Circe đã không chết trong khi sinh, cô ấy biến mất vào ngày hôm sau. Ta không biết cô ấy đã đi đâu, và ta không muốn gieo vào đầu Circe ý nghĩ rằng con bé có thể có thể tìm thấy cô ấy"
Ông ngước nhìn tôi, đôi mắt đượm buồn. "Nếu Evangeline không muốn bị tìm thấy, thì điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Nó sẽ chỉ làm lãng phí thời gian của Circe. Thà nói với con bé rằng mẹ nó đã qua đời, còn hơn là để con bé nghĩ rằng mình đã bị bỏ rơi."
"Thà để cô ấy nghĩ rằng mình bị bỏ rơi còn hơn là để cô ấy tin rằng chính cô ấy đã giết mẹ ruột suốt 17 năm" Tôi nói trong cơn giận dữ, hàm răng nghiến chặt. "Ngài có biết cô ấy đã phải sống với mặc cảm tội lỗi suốt bao năm qua không? Thậm chí còn tin rằng ngài không muốn gặp cô ấy là vì cô ấy chính là lí do đã khiến vợ ngài qua đời?"
"Con bé không nghĩ như thế " Ông nói trong tuyệt vọng, ánh mắt nhìn tôi một cách hoang dại. "Hãy nói với ta rằng con bé không nghĩ như thế đi"
"Vậy ngài cho rằng cô ấy nghĩ thế nào?" Tôi nói một cách cay nghiệt, quay đi mà trong lòng đầy căm ghét. "Giờ thì ngài thay đổi được gì cơ chứ? Cô ấy đã đi rồi. Sao ngài biết chắc rằng Mẹ cô ấy vẫn còn sống? Cháu vẫn không hiểu! Bà ấy đã không nói với ngài lí do bà rời đi sao?"
"Không," Ông nói, lắc đầu. "Cô ấy biến mất nhanh như một làn gió giữa ngày nắng hạ. Ta chưa liên lạc được, thứ duy nhất còn lại từ cô ấy là một bức thư gửi lại cho Circe, vào sinh nhật thứ 17 của nó. Ta chưa bao giờ có đủ can đảm đảm mở nó ra. Rồi sau đó…" Ông dừng lại, một lần nữa lại cúi đầu xuống.
"Rồi sau đó là gì?" Tôi sốt ruột hỏi, dồn trọng lực cơ thể từ chân này sang chân kia.
"Rồi sau đó ta nhận được bức thư này," Ông miết tờ giấy trong tay và bấy giờ tôi mới nhận ra nó là một thứ quan trọng, tôi tập trung nhìn và phát hiện những dòng thư pháp màu đen trên tờ giấy.
"Nó viết gì vậy?"
"Ta không nghĩ rằng mình có thể thấy chữ viết đó một lần nữa trong đời, cậu thấy đấy" Ông tiếp tục cất giọng nhẹ nhàng, nhìn xuyên qua tôi bằng ánh mắt hướng về một thời gian khác mà tôi chỉ có thể tưởng tượng. "Hai ngày trước, ta nhận được một bức thư…" Ông lại chìm trong thế giới suy nghĩ của riêng mình, còn tôi thì cố kiềm chế cảm xúc muốn lắc vai ông thật mạnh để kéo ông về.
"Thưa ngài" Giọng tôi gần như thình lình. "Nó viết gì vậy ạ?"
Đôi mắt của ông liếc qua tôi, trong đó là sự tỉnh táo đến đáng sợ. "Cô ấy nói rằng đã đến lúc cô ấy thực hiện trọng trách làm mẹ Circe. Cô ấy nói rằng mọi người sẽ đến tìm con bé và ta không được hỏi một câu nào hay tỏ thái độ phản kháng. Cô ấy nói rằng con bé sẽ được an toàn, con bé quá quan trọng để có bất kì bất trắc nào" rồi giọng ông khàn đi, ánh mắt ông vội rời khỏi tôi như thể hình ảnh tôi làm đôi mắt ông nóng như thiêu đốt. "Ta đã thất bại."
Ông nói trong vô vọng. "Ta đã thất bại trong việc làm cha, và giờ thì con bé đã đi mất rồi."
Tôi thấy nhói lên lòng thương hại cho người đàn ông trước mặt tôi, biết rằng những gì ông nói là sự thật. Ông đã thất bại với Circe, và bây giờ sẽ là lương tâm và cả quãng đời còn lại. Hy vọng ông ấy sẽ đau khổ, tôi cay đắng nghĩ, hy vọng ông sẽ đau khổ nhiều như cô đã từng.
"Chắc là ngài tin vào những điều ấy?" Tôi nhổ nước bọt "Có nghĩa lí gì cơ chứ? Toàn là nhảm nhí!!" Tôi không thể tin rằng ông cứ thế mà để Circe bị hải tặc bắt đi! "Làm thế nào mà ngài biết được là đúng người? Sao ngài không biết rằng ngoài kia còn có những kẻ khác cũng âm mưu bắt cô ấy? Ngài đã bao giờ nghĩ về điều đó chưa?"
"Bức thư viết rằng sẽ có một người quen tham gia bữa tiệc", ông nói, khẽ khàng đến mức tôi phải rướn lại gần mới có thể nghe được tiếng của ông. "Và đó là-
"Người bạn của ngài, "Ngài Hobbson"
" Tôi kết thúc câu một cách dứt khoát. "Ngài quen biết vị ấy như thế nào?"
"Ta gặp ông ta khi quen Evangeline, ông giống như một người cha của cô ấy vậy, cháu biết đấy, cô ấy không có bố mẹ, mặc dù cô ấy cũng chưa bao giờ nói với ta tại sao. Ông là người đã nuôi dưỡng cô ấy, ông cũng không phải là hải tặc"
"Họ đến từ đâu?"
Ông thở dài và lắc đầu. "Họ là người nước ngoài từ vùng đất xa xôi nào đó. Cô đến bằng một chiếc thuyền tráng lệ xanh như bầu trời mùa hè và được trang trí bằng những hình ảnh chạm khắc kỳ lạ mà…" buông một hơi thở nhẹ nhàng, đôi mắt ông nhòa dần. "Họ thật huyền diệu, dường như họ chuyển động cùng với làn nước, ta chưa bao giờ thấy một con thuyền tuyệt đẹp như vậy trong đời và đến tận hôm nay vẫn vậy" Ông quay lại phía tôi, giải thích câu hỏi tiếp theo. "Ta không biết vùng đất ấy tên là gì, cô ấy chưa bao giờ nói với ta, mà luôn luôn né tránh cây hỏi đó. Họ đã cập cảng ở đây vì gặp trục trặc trên biển…" Ông cau mày, "Ta không thể nhớ chính xác là vì cái gì."
"Nhưng tại sao bây giờ bà ấy lại muốn mang Circe đi? Và bà ấy MUỐN CÁI GÌ ở cậu ấy? Và tại sao-"
"Ta không biết!!" Lần đầu tiên Jacob lên giọng, đôi mắt lóe lên tia nguy hiểm. "Có vẻ như cháu đang lầm tưởng rằng vì cô ấy là vợ ta nên ta phải biết, nhưng hãy tin lời ta nói đây," Ông rít qua kẽ răng. "Lúc này ta không biết gì hơn những điều cháu biết cả. Đừng cho rằng cháu là người duy nhất lo lắng cho Circe một giây một phút nào cả vì không phải đâu.
Sau tất cả, thứ duy nhất đảm bảo sự an toàn của con bé mà ta có là một mẩu giấy đã được chuyển lại từ vợ ta, người mà ta vẫn luôn tin rằng đã chết cho đến hai ngày trước." Đôi vai nặng trĩu, ông bóp đầu mũi, mắt nhìn lên trần nhà.
"Đó là lý do tại sao đáng lẽ ngài không nên để cô ấy đi!!" tôi gầm lên. "Chúng ta phải đuổi theo họ! Chúng ta cần phải mang cậu ấy về! Chúng ta không thể ngồi không, ngài đã có toàn bộ Quân đội trong tay, ngài nhất định phải làm gì đó!!"
"Nathaniel," Ông nói nhẹ nhàng. "Chúng ta không làm gì được đâu. Mọi chuyện đã được định sẵn rồi" Tôi nhận thấy rằng ông ấy đã cố kiên nhẫn với tôi, kiên nhẫn nhiều hơn tôi xứng đáng. Rốt cuộc, tôi là một người lính bình thường và tôi đã bắt đầu cuộc tranh cãi vì quyết định của ông. Nếu là người khác tôi sẽ bị sa thải ngay từ câu hỏi đầu tiên. Tôi biết tôi nên ăn nói cẩn thận và chấp nhận quyết định của ông nhưng không thể được, đó là Circe.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!