Về đến cung Thượng Dương, trong lòng vẫn tràn ngập hương vị rung động lòng người của buổi đêm dạo bước trong Thần Đô.
Điều để lại ấn tượng sâu sắc nhất là chợ đêm ở khu Thiên Tân Kiều, có cơ hội nhất định phải trở lại nơi phồn hoa náo nhiệt này, chứ không phải chỉ vội vàng cưỡi ngựa xem hoa như vừa rồi nữa. Giờ đây hắn đã quên đi tất cả mọi điều về Tiểu Ma Nữ, trong lòng chỉ còn lại vẻ đẹp rung động của nàng.
Vừa vào cửa cung, đã bị Tiểu Mã được phái ở đó chờ hắn chặn lại, vừa dẫn hắn bước về Thông Thiên môn, vừa vui vẻ nói:
- Nếu Ưng gia về sớm hơn một canh giờ thì đã có chuyện vui để xem rồi. Hai anh em cẩu tặc người không ra người, ma không thành ma Trương Dịch Chi và Trương Xương Tông không biết liêm sỉ là gì, quỳ ở bên ngoài Quan Phong môn, khiến cho các huynh đệ canh cửa suýt nữa thì nôn ọe, chịu đựng vô cùng khó khăn.
Long Ưng cười nói:
- Không ngờ lại có chuyện này, kết quả thế nào?
Tiểu Mã nói:
- Kết quả là có công mài sắt có ngày nên kim. Thánh thượng đón họ lên xa giá, dẫn huynh đệ cẩu tặc đến điện Tập Tiên uống rượu mua vui rồi.
Long Ưng ngạc nhiên nói:
- Sao ngươi lại khinh bỉ bọn họ đến vậy?
Tiểu Mã hừ lạnh lùng nói:
- Mặc dù khi chúng gặp Thánh thượng là trở thành hai con chó vẫy đuôi, nhưng sau lưng Thánh thượng là ra oai dữ lắm. Những việc xấu chúng làm vô cùng nhiều. Nhưng vì có Thánh thượng bảo vệ, nên người khác không làm gì được chúng.
Long Ưng thầm nghĩ mình hiểu Võ Chiếu hơn nhiều người. Dù bà ta thông minh cường bạo thế nào, xét cho cùng vẫn là một người có máu có thịt, có nhược điểm của con người.
Giờ đây quyền lực mà bà ta có, vật chật mà bà ta được hưởng đã lên đến đỉnh điểm, nên đã quen với những điều đó, dù có được cũng không cảm thấy có gì lớn lao.
Nhưng lòng bà ta lại rất cô đơn lạnh lẽo.
Người duy nhất có thể tâm sự, Bàn công công hai năm gần đây cũng ít khi nói chuyện với bà ta, sự gắn bó trước kia chỉ còn là quá khứ. Vì vậy, ai có thể khiến bà ta vui vẻ, người đó sẽ được bà ta yêu thích. Thế nên, đối với bà ta, huynh đệ họ Trương quan trọng hơn so với bất kỳ trọng thần đại tướng nào.
Đối với bà, những người ở phía dưới có thể phân thành hai loại là công cụ và đồ chơi. Và loại đồ chơi là huynh đệ họ Trương này không những mang lại cho bà ta sự hoan lạc nhục thể, còn là công cụ khiến bà ta trẻ mãi.
Do có hai điều đó, dù chúng có làm biết bao chuyện thương thiên hại lý, bà ta cũng coi như không thấy, không nghe.
Còn mình thì sao?
Một lần nữa hắn đã hiểu rõ tính bức thiết của nguyên nhân đằng sau việc Võ Chiếu xem trọng mình và Đạo Tâm Chủng Ma đại pháp đến vậy. Nếu không đến chết hắn cũng không biết đã xảy ra chuyện gì.
Nơi ở đẹp ở hình thức tòa lầu, khuôn viên đẹp ở toàn cảnh.
Cam Thang viện nằm ở trong Thông Tiên môn, tại phía đông Tiên Cư viện, độc lập tạo thành một khu riêng. Nếu nói về nét đặc sắc, vì có suối nước nóng tự nhiên, nên nó đặc sắc hơn Tiên Cư viện.
Có điều Tiên Cư viện nằm ở chính bắc, nếu nói về cấp bậc đương nhiên Tiên Cư viện thích hợp để hoàng đế sử dụng hơn.
Cam Thang viện có thể chia làm hai phần là lâm viên và khu nhà ở.
Trước tòa nhà ở phía trước là Kiệu thính, Hoa thính, và đại sảnh. Khu phía sau là Tẩu Mã lâu hai tầng. Hai hình chữ nhật vòng hai bên trái phải được liên kết bằng hành lang. Hành lang phía trên có lan can cao khoảng hai trượng, hành lang phía dưới có hàng ghế ngồi thấp.
Tầng trên có sáu phòng, tầng dưới có ba phòng một sảnh, 10 gian, dùng để ở.
Lâm viên phân làm tiền viên và hậu viên. Tiền viên dùng để tiếp khách, hậu viên là nơi tụ tập toàn bộ tinh hoa trong viện, dùng nó để dẫn nước suối vào trong hồ. Hồ nước bốc hơi nghi ngút, bước chân vào hành lang, giống như lạc vào cõi tiên, sự huyền diệu trong đó khó nói nên lời.
Bắt đầu từ Thông Tiên môn, đã canh gác rất nghiêm ngặt. Nơi đâu cũng có trạm gác ngầm, phòng vệ như lưới sắt. Mặc dù Tiểu Mã là Phi Kỵ Ngự quân, nhưng cũng không dám mạo muội đi vào. Gã chia tay với Long Ưng bên ngoài cửa, trước khi rời đi còn dặn hắn phải nhớ cuộc hẹn ở Phương Hoa Các vào tối hôm kia.
Một thái giám trung niên họ Lý dẫn hai tiểu thái giám trẻ và bốn vị cung nữ đợi hắn đại giá tại bậc đá cửa chính Cam Thang Viện, khiến cho Long Ưng cảm thấy ngạc nhiên vì hắn tưởng rằng trong viện chỉ có Nhân Nhã và hai tỷ muội được gả cùng.
Các cung nữ chỉ có dáng vóc bình thường, tuổi khoảng từ 17, 18 đến 26, 27. Không thể sánh bằng Bát Mỹ trong Lệ Khinh Các của hắn hoặc cung nữ xinh đẹp hầu hạ trong thư phòng trung viện cho hắn.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!