"Tớ không biết cậu có để ý hay không." Harry xích lại gần Alex, giả bộ như đang nhìn bãi cỏ ngoài cửa sổ:
"Người Thượng úy đó đã nói về hải chiến suốt một giờ liền rồi, nếu ông ta dám nhắc tới từ tàu trục hạm thêm một lần nữa, tớ chắc chắn sẽ tạt ly rượu này vào mặt ông ta."
Hôn lễ sẽ được cử hành tại một nhà thờ nhỏ vào sáng hôm sau, khách mời lục tục đến, từng chiếc xe hơi cán qua đá vụn trên đường, tranh thủ từng chỗ trống nhỏ giữa những lùm cây để đỗ xe.
Một buổi tiệc cocktail nhỏ đang được tổ chức trong phòng hứng nắng, đồ lặt vặt đã bị dời đi, thay vào đó là hai chiếc bàn dài được phủ khăn trải bàn màu trắng, trên đó bày đầy những món điểm tâm lớn chừng ngón tay, hạt dẻ bọc nước đường, ăn cùng với thịt xông khói và ô liu, ngoài ra còn có món cá trích lên men được cắt thành những miếng nhỏ.
Chiếc bình thủy tinh miệng rộng đựng rượu trái cây được phủ một lớp nước mỏng bên ngoài, người phục vụ tạm thời đi lại giữa những người khách để mời họ rượu vang và bánh quy, đồng thời cũng đổ đầy những chiếc ly trống rỗng của họ bằng hương rượu mát lạnh tươi mới.
George và Nam tước Loiseau như hai mặt trời vận hành theo hai hướng hoàn toàn đối ngược nhau, xung quanh họ là hàng tá những hành tinh với màu sắc khác biệt.
Bên cạnh George là một sĩ quan không quân đang mặc lễ phục màu xanh đậm, mà người đang nói chuyện với Nam tước lại là một người đàn ông trung niên có bụng hơi phệ.
Harry và Alex núp ở một cánh cửa sổ sát đất cách xa đó để quan sát chiều chuyển động của bọn họ, hai người nhìn chằm chằm vào cựu sĩ quan hải quân đang nói rất nhiều một hồi, vì để không khiến ông ta nghi ngờ, hai người dời ánh mắt đi.
"Trung tá, không phải Thượng úy."
Alex đặt chiếc ly không lên bàn dài rồi cầm lấy một cái ly mới: "Ông ta cũng chẳng còn đề tài nào khác để mà nói, quanh đi quẩn lại cũng chỉ có hai câu chuyện là Khai chiến với tàu ngầm hình chữ U và Giải cứu phi công bị rơi xuống nước.
Nhưng mà phiên bản tớ nghe được là lần đầu tiên vị Trung tá đó ra biển, tàu của ông ta đã lái trúng ngư lôi, ông ta nhanh chóng chạy thoát, leo lên phao cứu sinh rồi trôi dạt trên biển suốt một đêm, ngày hôm sau thì được tàu cứu hộ vớt lên, chưa từng ra biển lần nào, chỉ biết ngồi lì trong phòng làm việc ở bộ chỉ huy Dover suốt hai năm mà cứ thích đi khắp nơi rêu rao rằng mình đã từng đánh chìm tàu trục hạm của quân phát xít, nếu không để ý lời nói của ông ta thì có khi cậu cũng sẽ bị ông ta thuyết phục đấy.
Cậu có nhìn thấy vị Thượng tướng kia không? Cằm vuông, cao hơn mọi người một cái đầu, tay cầm tách trà, chưa uống một giọt rượu nào hết đó.Thấy rồi.Đó chính là cha của Digby, ông ta ghét vị Trung tá kia lắm, chưa bao giờ nói chuyện với nhau cả.
Có lẽ chúng ta sẽ tò mò tại sao Digby lại nhìn không giống cha cậu ta, Barry nói rằng người nhà này giống như một con đại bàng cùng với một con mèo đã đẻ ra một con tê giác nhỏ.
"Harry nở nụ cười ở trong ly rượu, cậu ho khan một tiếng, che mất nụ cười."Nếu chúng ta đã nhắc đến Barry...
"Alex tìm kiếm những hành tinh ở gần Nam tước Loiseau:"Đứng bên phải cha
- người thắt cà vạt màu xám tro, mang mắt kính, đó chính là ngài đại sứ đáng kính đấy, tớ hy vọng rằng ông ta vẫn chưa phát hiện ra chuyện con trai ông ta đã cho chúng ta mượn xe.Râu của ông ta là thật sao?
Nhìn giống đồ trang trí khi lên biểu diễn vậy.Có lẽ đó là giấy thông hành để ông ta đi vào đại sứ quán ở Israel."
Hai người cùng thấp giọng cười lên.
Alex cầm lấy một miếng cá trích lên men ở trên bàn dài rồi cắn một miếng, hắn nhíu mày lại, để lộ vẻ mặt như đang đau răng, hắn than phiền rằng món cá này quá mặn, không hiểu tại sao Martha cứ thích làm món này.
Hắn uống cạn số rượu vang còn dư lại trong ly rồi huých vào cùi chỏ của Harry, nhắc cậu để ý đến một người đàn ông lùn mập đang múc rượu trái cây từ chiếc bình thủy tinh:
"Ông Bloomer cũng tới kìa."
"Tớ chưa từng nghe cậu nhắc tới người này."
"Luật sư của cha, chuyên giải quyết những chuyện liên quan đến bất động sản, ủy thác quỹ và di chúc của ông ấy. Nếu cậu hỏi tớ còn gì khác không thì có lẽ ông ta còn giải quyết cả chuyện ly dị nữa, nhưng cha và mẹ chưa từng đi tới bước này."
Alex gọi người phục vụ tới, hắn đặt chiếc ly không vào trong khay rồi cầm lấy vài chiếc bánh quy được phủ đường và hạnh nhân, chia cho Harry một ít:
"Ông Bloomer lúc nào cũng nhớ lộn tên tớ, ông ấy hay gọi tớ là Adrian, cũng không phải là chuyện khó hiểu, con út thì chẳng dính dáng tới chuyện gì cả, chẳng có ai lại phí công đi nhớ tên của một đứa xếp chót trong nhà Loiseau. Tớ rất mừng vì sau này người tiếp xúc với ông Bloomer sẽ là George."
"Tuy vậy, người xếp chót trong nhà Loiseau lại là người thú vị nhất."
"Cảm ơn lời nịnh nọt vụng về của cậu, cậu Prudence."
Một tràng cười truyền tới nhanh chóng hấp dẫn sự chú ý của tất cả mọi người.
Không biết những sĩ quan không quân hoàng gia kia vừa kể câu chuyện cười gì, ngay cả George cũng nở một nụ cười hiếm thấy.
Cánh cửa đến nhà kính đột nhiên bị mở ra, Leila lặng lẽ đi tới.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!