Như thường lệ, ngày đầu tiên các thành viên mới của Sao Thiên Lang tới trình diện tập huấn là thời gian náo nhiệt nhất trong năm của Cha John.
Khi Heath dẫn một đám người tới, ba thùng bia Westerfin hảo hạng đã để sẵn trên quầy bar, cha John thì đang rót rượu whisky cho một bàn khách quen ngồi gần cửa.
"Các chàng trai, ngồi xuống đi."
Heath tùy ý phất tay với người phía sau, rồi đi về phía quầy bar.
Dân số ở cảng Faeringehavn không nhiều, trong quán rượu đều là những gương mặt thân quen. Y chào hỏi hai, ba ngư dân rồi gõ vào quầy bar một cách quen thuộc:
"Thế nào, cha John, làm ăn được chứ?"
Cha John cười toe toét qua bộ râu trắng rậm:
"Vẫn vậy thôi. Ta vừa mua mấy chai vodka thượng hạng và mấy chai Moreau, đều tới cùng máy bay vận tải hôm nay." Vừa nói, ông vừa rót một ly vodka cho Heath.
Heath huýt sáo:
"Cha vẫn khôn khéo như thế."
Nhận lấy ly vodka, y uống một hơi cạn sạch rồi bê tám cốc bia đầy ắp, đi vòng qua mấy bàn đến vị trí tụ tập của các thành viên mới. Y đặt cốc xuống bàn, tự nâng một cốc lên:
"Các chàng trai, hoan nghênh tham gia tập huấn mùa hè của"Sao Thiên Lang
"năm nay. Dù không biết trong số các cậu có bao nhiêu người có thể kiên trì đến cuối mùa hè, nhưng tôi vẫn hy vọng nơi đây có thể cho các cậu những kỷ niệm đẹp. Tối nay hãy cứ uống thỏa thuê, tôi cam đoan khi tập huấn bắt đầu các cậu sẽ nhớ thương bia ở nơi này."
Các thành viên mới rì rầm cụng ly, ồn ào nâng cốc.
Khi va chạm, bọt bia trắng như tuyết tràn khỏi miệng cốc, bia vàng óng đong đưa bên trong. Trong quán bar, tiếng nhạc blues* từ kèn harmonica và kèn trumpet vang lên trầm thấp như có như không, ánh sáng lờ mờ bập bùng theo ngọn lửa lò sưởi.
Cánh cửa gỗ cũ kỹ ngăn cách không khí ấm áp trong phòng và cái giá lạnh bên ngoài, khiến người ta có cảm giác dễ chịu mơ màng.
(*) Nhạc Blues có nguồn gốc từ những điệu hát của miền tây Phi Châu được các nô lệ da đen mang sang Bắc Mỹ, đặc biệt là vùng châu thổ sông Mississippi tại miền nam Hoa Kỳ.
Annie, bồi bàn duy nhất của quán bar bước đến, lấy đi những chiếc cốc không rồi đổ đầy. Cô là con gái duy nhất của cha John, từ nhỏ đã phụ việc trong quán rượu này, một tháng trước thì đính hôn với một ngư dân ở cảng.
Heath vẫn nhớ đêm đó cha John đỏ bừng mặt vì vui sướng, ông rót đầy cho mọi vị khách, tiếng cười khàn đặc chất phác vang vọng trong quán rượu cả đêm.
Y tùy ý kéo một chiếc ghế ngồi xuống, ngước lên mới phát hiện bên cạnh là Dan, bia trong cốc của cậu gần như không suy suyển, cố lắm mới thấy thiếu đi một ngụm.
Heath nhíu mày:
"Sao vậy, không uống được?"
Dan cười:
"Hồi trước tôi cũng uống, sau thì chấp hành nhiệm vụ nên lâu không đụng vào, giờ cai hẳn rồi."
Bắc Ireland?
Heath khá hứng thú.
Dan còn chưa trả lời thì cửa quán bar bị đẩy ra, một cơn gió lạnh ập vào… August tới, anh không mặc đồ rằn ri mà đã thay một bộ thường phục có phần trang trọng.
Heath đứng dậy, lớn tiếng chào hỏi, ra hiệu cho anh đi về phía quầy bar.
August bước đến chỗ y rồi ngồi xuống, Annie nhanh chóng mang đến một cốc bia và một ly vodka.
Khi anh đến, bầu không khí sôi động chợt im ắng, nhưng dường như anh hoàn toàn không nhận ra. Khẽ cau mày nhấp một ngụm vodka, sau đó nâng ly lên, nhìn thoáng qua từng thành viên trước mặt, anh nói ngắn gọn:
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!