Chương 52: Phiên ngoại của Tháp Mộc

Tôi sinh ra trong trời đông giá rét. Cha nói lần đó tuyết rơi rất lớn, y nói trong núi nơi nơi đều là một mảng trắng xóa, chỉ có cây Tháp Mộc nở ra hoa nhỏ đỏ tươi. Cho nên y đặt cho tôi cái tên Tháp Mộc, hy vọng tôi có thể kiên cường giống cây đại thụ kia.

Khi cuối cùng tôi có thể phân biệt được những độc thảo cha dạy, cha theo đội săn ra ngoài, ngày đó đoàn người trở về không có y. Tộc trưởng nói cha chết ở trong núi, bị dã thú ăn.

Mẹ khóc, tôi không khóc, cha nói chỉ có đàn ông vô dụng mới có thể khóc.

Có lần tôi nhìn thấy tộc trưởng đè mẹ ở trên tảng đá, quần áo mẹ bị xé xuống, vừa kêu vừa khóc. Tôi muốn chạy tới lại bị bà dùng ánh mắt ngăn cản.

Không bao lâu sau mẹ mắc một căn bệnh kỳ quái, bắt đầu chỉ là cả người bà nóng lên, sau lại không ngừng ho khan, phun ra đầy máu, trên mặt cũng mọc lên chấm đỏ lớn lớn bé bé. Chúng tôi bị đuổi khỏi tộc.

Vừa rời khỏi bộ lạc, tinh thần mẹ dường như tốt hơn nhiều. Tôi và mẹ cứ vô phương hướng bước về phía trước. Ở trong núi chúng tôi gặp phải một con sói, tôi không trốn mà dùng phương pháp cha dạy. Mũi tên mang theo độc thảo sượt qua cổ sói, nó chết đi, mà tôi cũng phải trả giá.

Tôi và mẹ đi mãi. Mặt trời mọc lên lại lặn xuống, mãi đến khi mặt trời mọc lên lần thứ bảy, chúng tôi dừng lại trong một cái sơn động.

Sau đó tôi mới biết được là một bộ lạc khác.

Tôi sợ bị bọn họ phát hiện, không dám đi ra vào ban ngày, chỉ dám trong bóng tối tìm mò ít thịt xương rau củ thối lén nhặt về. Bởi vì chân tôi tàn, chạy không nhanh.

Ban đêm một ngày nọ, tôi nghe lén được trong bộ lạc xuất hiện một tên dị tộc. Bọn họ reo hò, nói là người được Vu chấp nhận, chắc chắn là Vu thần phái tới.

Tôi khinh thường cười lạnh, khi định trở về thì thấy được một người ăn mặc kỳ quái, dẫm lên ánh trăng chậm rãi đi tới. Tôi thấy ánh sáng.

Tóc người nọ rất ngắn, trên mặt không có râu như cha, rất sạch sẽ, không hề có chút cường tráng nào, thoạt nhìn còn không có sức lực bằng tôi. Trên ngón tay y quấn rất nhiều nhánh cỏ, còn có máu, mắt tôi trừng lớn, vậy chắc chắn là rất đau.

Khi tôi nhìn thấy trên mặt y lộ ra vẻ đau đớn, tôi không biết sao lại như thế, liền lấy một một miếng thịt đưa tới bên miệng y. Ngay sau đó tôi mới nhớ tới tay của tôi rất dơ, đầy bùn, nhưng y không ghét, còn nói cảm ơn với tôi.

Kế tiếp tôi đút một miếng, y ăn một miếng, từ đầu đến cuối trong mắt đều mang theo ý cười. Có đôi khi bờ môi và răng của y đụng vào ngón tay tôi, cánh tay kia của tôi cứng đờ.

"Miếng này cho em."

Y chỉ vào thịt trong chén, nở nụ cười với một phế vật như tôi, không có trào phúng, cũng không có khinh miệt.

Tôi vẫn luôn nhìn bóng dáng của y, qua thật lâu, đôi mắt chua xót mới xoa xoa. Tôi ăn miếng thịt đã lạnh băng, cầm bát liếm sạch sẽ, lau thật cẩn thận, cẩn thận cất đi.

Về sau mỗi lần tôi đều sẽ nghỉ ngơi ở nơi đó thật lâu, tránh trong góc tối. Nhưng tôi không còn gặp lại người kia, hẳn là đã quên rồi.

Mẹ mất đi, tôi chôn bà dưới đất.

Quỳ trên mặt đất, tôi không biết phải làm sao bây giờ, chân rất đau, dần dần sinh ra suy nghĩ muốn chết, không có người nào mong chờ sự tồn tại của tôi.

Khi tôi muốn đào một cái hố bên cạnh hố đất của mẹ để vùi mình vào, người nọ lại đột nhiên xuất hiện. Dịu đang an ủi tôi, nói y tìm tôi rất lâu. Tôi nghe xong rất đáng thất vọng mà khóc lên, thầm xin lỗi cha trong lòng.

Y ngồi xổm trước mặt tôi, tôi căng thẳng lui về sau, bản thân quá bẩn.

"Sẽ có hơi đau, em ráng nhịn một chút.

"Giọng của y rất nhẹ, cho tôi có ảo giác đó như đang dỗ dành tôi. Tôi hoang mang nhìn y, mãi đến khi y dùng tay chạm vào chân tôi, mới sợ hãi cơ thể run lên. Thịt trên cái đùi kia đã nát bấy, bốc lên mùi tanh tưởi, đến cả chính tôi nhìn cũng cảm thấy buồn nôn. Song y lại chỉ là quan tâm, không ngừng trấn an tôi, dịu dàng nói:"Đừng sợ.

"Tôi mở to hai mắt, tham luyến quan sát khuôn mặt y. Rất đẹp, không giống những người tôi từng thấy, làn da trắng nõn, khóe môi hơi cong lên, lúc cười rộ lên đôi mắt cong cong. Khi nghiêm túc sẽ làm động tác mím môi, sẽ nheo mắt suy nghĩ vấn đề, trên người có hơi thở khiến người ta an tâm. Y hỏi tôi tên gì, lòng tôi đầy kích động, cất cao giọng lặp lại:"Tháp Mộc, em tên Tháp Mộc."

"Em rất dũng cảm." Y nói với tôi như thế.

Vì những lời này, tôi quyết định thoát ra khỏi ham muốn tự sinh tự diệt. Mang theo hận ý và hình ảnh bản thân thầm hướng tới trở về tộc, dùng hết thủ đoạn có được chú ý của Y Quả, thành công hạ độc trong đồ ăn của tộc trưởng.

Dùng chính thứ nước của một loại hoa chỉ có tôi và cha biết, tôi sẽ không để đối phương chết ngay lập tức.

Hết thảy đều nằm trong kế hoạch.

Vào mùa đông, thế mà người nọ lại đi theo đoàn người Hùng thị đến đổi lấy đồ ăn. Tôi rất vui, nghĩ cách để báo đáp y.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!