Chương 5: (Vô Đề)

Ánh tà dương chạng vạng đã tàn, sắc trời sớm đã mờ sương, trời đã về đêm. 

Lúc Cẩm Ngu ngửi thấy mùi hoa mai ngào ngạt lan toả khắp thành rồi mơ mơ màng màng tỉnh lại, nàng vẫn nằm trên lưng ngựa. 

Còn đội quân đã đóng quân bên ngoài một phủ đệ rộng lớn, tất cả người hầu tôi tớ trong phủ đều đi ra cung nghênh. 

Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Lustaveland. com. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang không có sự đồng ý của lustaveland. Bản sẽ không đầy đủ. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.

Một nam nhân khoảng chừng 40 tuổi mặc quan phục màu xanh đậm với hoạ tiết chim nhạn trắng đang kính cẩn cúi đầu khom lưng trước ngựa của Trì Diễn. 

"Trì tướng quân giá lâm tệ xá, quả thật là vinh hạnh cho hạ quan, hạ quan đã sai người chuẩn bị rượu ngon và đồ ăn để tướng quân đón gió tẩy trần, mong tướng quân không chê."

"

Phương Thế Nghiêu mỉm cười nịnh nọt, sau đó âm thầm đẩy một nữ tử phía sau lưng mình lên, nghiêm mặt nói: "Tịch Dung, còn không mau dẫn đường cho tướng quân."

"

Nàng ta ăn mặc lộng lẫy diễm lệ, hiển nhiên đã tỉ mỉ trang điểm. 

Nàng ta bỗng nhiên hồi phục tinh thần, vội vàng dời tầm mắt khỏi khuôn mặt tuấn mỹ của nam nhân. 

Sau đó yêu kiều bước lên phía trước, cúi đầu giả vờ xấu hổ: "Tiểu nữ Phương Tịch Dung tham kiến tướng quân, yến tiệc đãi khách đã được đặt ở đại sảnh, mời…"

"

"Tìm một đại phu đến."

"

Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Lustaveland. com. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang không có sự đồng ý của lustaveland. Bản sẽ không đầy đủ. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.

Trì Diễn lạnh nhạt ngắt lời, sau đó xoay người xuống ngựa, từ đầu đến cuối chưa thèm liếc mắt nhìn nàng ta một lần. 

Nữ tử suốt ngày ở trong khuê phòng dĩ nhiên không thể khéo léo ứng xử chu toàn giống như phụ thân nhiều năm lăn lộn giữa chốn quan trường. 

Trong khi Phương Tịch Dung đang ngẩn người sửng sốt thì Phương Thế Nghiêu đã lập tức sai người đi tìm vị đại phu giỏi nhất trong thành. 

Tỉnh táo hơn sau một giấc ngủ dài, Cẩm Ngu ngoan ngoãn ngồi thẳng người. 

Lúc này tất cả mọi người trong Phương phủ mới chú ý đến cô nương đang cưỡi trên con bạch mã đi theo bên cạnh Trì Diễn. 

Nhìn thấy dung mạo không tầm thường của nàng, Phương Thế Nghiêu cho rằng nàng là thị thiếp, theo bản năng thay nữ nhi nhà mình đề cao cảnh giác mấy phần, mỉm cười nịnh nọt: "Vị này là…"

"

"Vị này là biểu cô nương."

" Nguyên Thanh đi lên dắt Ô Ly, thuận miệng trả lời. 

Phương Thế Nghiêu bừng tỉnh, lập tức cười rạng rỡ: "Hoá ra là biểu cô nương, trên đường đi nhất định đã rất mệt, Tịch Dung, mau đưa biểu cô nương trở về phòng nghỉ ngơi thật tốt."

"

Phương Tịch Dung liên tục đáp lời. 

Nhưng Cẩm Ngu hoàn toàn không thèm để ý đến, quay mặt sang chỗ khác, để lại hai cha con xấu hổ tại chỗ. 

Tầm Dương trước kia từng là thành trì trọng yếu nhất của Đông Lăng, nhưng sau khi quốc gia gặp nạn lại là nơi tước vũ khí đầu hàng sớm nhất, nay đã cúi đầu xưng thần, giống như Thiên Lôi chỉ đâu đánh đó cho nước Sở. 

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!