Dịch: Ba Khúc Gỗ
Biên tập: Thư Ngố
______________________________
Có một câu thoại trong phim "One Day": I like you, but just like you.
Đây là cách dịch thẳng thừng của tôi: Tôi thích bạn, nhưng không chỉ đơn giản là thích bạn.
Nhưng Zak đã dịch nó như thế này: Ngay cả khi ngày đã tàn mặt trời đã lặn, ngay cả khi vật đổi sao dời thế giới đổi thay, tôi cũng sẽ đối xử với bạn như lần đầu gặp gỡ, không xa không rời.
Nếu không phải chính tai nghe thấy câu này phát ra từ cái miệng lạnh lùng của Zak, tôi thật sự không thể tin rằng cậu lại có thể dịch nó như thế này.
Bản dịch quá rườm rà, tôi cho rằng không phù hợp với nghĩa gốc của câu này, thậm chí có hơi yểu điệu khoa trương.
Tất nhiên, bản dịch của hai chúng tôi đều không có vấn đề.
Dù thế nào thì vẫn cảm ơn Zak, thời gian này tiếng Anh của tôi đã tiến bộ rất nhiều. Nhưng tôi không thể cảm ơn trước mặt cậu được, kẻo cậu lại quá kiêu.
Ai hiểu được đây, tên này thật sự rất tự cao đó.
——[Bài hát được chia sẻ bởi Thang Thang]
Sau buổi cắm trại cũng là hồi chuông kết thúc kỳ nghỉ bảy ngày.
Trở lại khuôn viên trường, các học sinh trong mỗi nhóm đều đang chia sẻ những điều mới lạ và thú vị mà họ đã thấy và nghe trong khoảng thời gian này. Tâm trí của mọi người dường như đang lang thang bên ngoài, vẫn chưa kịp hồi phục.
Thang Chi Niệm cũng thu hoạch được rất nhiều, trong năm ngày đầu tiên của kỳ nghỉ cô đã giải xong hai bộ đề, học thuộc năm bài văn tiếng Anh và hoàn thành tất cả bài tập về nhà. Sáng sớm ngày cắm trại thứ hai không có một chút nắng, chỉ có bầu trời xám xịt tưởng chừng như đã bị nước cuốn trôi nhưng trải nghiệm như thế này thật hiếm có.
Diệp Khai Sướng đề nghị lần sau khi thời tiết đẹp lại đến cắm trại, chỉ để ngắm khoảnh khắc bình minh đẹp đẽ.
Mọi người đều nhất trí giao hẹn này.
Chỉ sau một tuần học, lại chuẩn bị đón Tết Trung thu. Kỳ nghỉ Trung thu tính cả cuối tuần được nghỉ ba ngày.
Vào ngày Trung thu, Thang Chi Niệm gọi cho bà ngoại đang ở thị trấn Trầm xa xôi. Vẫn thấy chưa đủ, cô nhờ Thẩm Tư lấy điện thoại để gọi video call với bà.
Hơn một tháng không gặp bà ngoại, Thang Chi Niệm cảm giác như đã qua một thế kỷ.
Trên màn hình điện thoại bà ngoại đang cười rất tươi, Thang Chi Niệm mắt ngấn nước. Nhớ bà ngoại quá, muốn ôm bà quá, muốn cảm nhận hơi ấm của bà, muốn chạm vào làn da ngày càng nhăn nheo của bà.
Nhưng xa quá, đi xe lửa phải mất 36 tiếng, đi máy bay cũng mất gần một ngày.
Cho dù đủ thời gian, thì chi phí đi lại cũng rất cao.
Mong được nghỉ đông sớm, như vậy sẽ có thể đường hoàng về thăm bà ngoại rồi.
Mấy ngày trước, Thang Chi Niệm dùng tiền tiêu vặt tiết kiệm được của mình lên mạng mua một đôi giày cho người già, nhờ Thẩm Tư ký nhận và mang đến cho bà ngoại.
Bà ngoại gọi nói đôi giày mang rất êm, nhưng bà bảo Thang Chi Niệm đừng lãng phí tiền, giữ xài cho mình.
Hiện giờ Thang Chi Niệm không thiếu tiền tiêu vặt.
Trong khoảng thời gian này, Thang Chi Niệm chăm chỉ làm việc như cô bảo mẫu nhỏ chạy vặt cho Cận Vu Thân, thực sự kiếm được rất nhiều tiền.
Cận Vu Thân rất hào phóng, có lúc nhờ Thang Chi Niệm đi mua một chai nước, cậu chuyển thẳng cho cô 50 tệ. Thỉnh thoảng nhờ cô nấu đồ ăn khuya, cậu đưa cho cô 100 tệ.
Thang Chi Niệm không tham lam, có nói rõ rằng không cần nhiều như vậy, nhưng Cận Vu Thân lại chê cô quá lải nhải: Có tiền không kiếm là đồ ngốc.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!