Chương 3: Nhất tam nhất tứ

Sáng sớm hôm sau, Sở Khiếu vẻ mặt thần thanh khí sảng đến gõ cửa phòng Lăng Huyền, gọi hai tiếng nhưng mãi không có ai đáp lại. Hắn lén đến gần bên giường, nhìn vào đã thấy người nọ nhíu chặt mi mê man bất tỉnh, trên trán lấm tấm mồ hôi.

Sở Khiếu nhãn quang chợt lóe, cẩn thận phất tay áo, thổi tắt an miên huân hương trên bàn nhỏ cạnh giường.

Hắn hô hấp chậm lại, tiến đến đầu giường mà tinh tế nhìn mi nhãn của nam nhân, không thể nghi ngờ đây là một gương mặt thập phần anh tuấn, chỉ là thần tình lúc này khiến đường nét tuấn lãng của y thêm vài phần kiên cường lợi hại.

Sở Khiếu cảm thấy có chút hiếu kỳ, không biết người này đang mộng thấy cái gì đây?

"Lăng Huyền! Lăng Huyền! Tỉnh tỉnh!

"Cảm thấy thân thể bị người lay động, Lăng Huyền bỗng nhiên mở to mắt, thoáng chốc kinh giác (tỉnh ngủ trong hoảng sợ), vô thức tung một chưởng ra, đem nhân đánh văng ra ngoài! Sở Khiếu hoàn toàn không ngờ tới, kết quả bị dính một chưởng mạnh mẽ, té lăn quay dưới đất, trên trán bạo khởi gân xanh, cả giận nói:"Ngươi làm gì?!

"Lăng Huyền từ trong ác mộng tỉnh táo lại, y nhu nhu mi tâm, đang muốn nói xin lỗi, lúc này Dật Chi nghe được tiếng la liền lật đật chạy vào — Công tử nhà mình thì quần áo bất chỉnh ngồi ở trên giường, con sắc lang nào đó mặt mang theo hung quang té trên mặt đất."Ngươi! Súc sinh! Dám vô lễ với công tử nhà ta?!

"Dật Chi phẫn nộ rồi, hậu quả rất nghiêm trọng nha! Hắn tháo khúc gỗ vắt ngang cửa xuống, đánh về phía Sở Khiếu:"A!! Ta liều mạng với ngươi!!!"

"…Không phải chứ?! Uy, đại ca, có chuyện gì thì từ từ thương lượng!" Sở Khiếu từ dưới đất nhảy dựng lên, chạy vòng vòng trong phòng mà la to: "Hiểu lầm hiểu lầm a —–!"

Dật Chi thở hồng hộc, đem khúc gỗ quăng xuống đất, quát: "Hiểu lầm? Ngươi nói! Hiểu lầm cái gì?!"

"Ta van ngươi… Ta rõ ràng là có lòng hảo tâm, công tử nhà ngươi còn đạp ta xuống…"

"Cái gì?! Tên sắc quỷ nhà ngươi! Lưu manh! Lén lút lên giường công tử nhà ta, còn nói hảo tâm?! Không có an tâm mới đúng!"

Dật Chi đại nộ, lượm lại khúc gỗ tiếp tục xông lên…

"Oan uổng a —

"Sở Khiếu rơi lệ… Lăng Huyền nhẹ xoa trán, dở khóc dở cười không biết làm sao. Ngẩng đầu nhìn sắc trời ngoài cửa sổ, a, trời đã sáng."Vừa nãy gặp ác mộng sao?

"Sở Khiếu vỗ vỗ tay, tiến đến gần Lăng Huyền hỏi. Dật Chi thật sự chạy không nổi nữa, đành đứng ở một bên nói lầm bầm. Cả người Lăng Huyền đều là mồ hôi lạnh, biểu tình vẫn còn cứng ngắc, mang theo một tia thống khổ, hiển nhiên là vẫn còn hãm sâu trong ác mộng, vô pháp kiềm chế."…Ân.

"Lăng Huyền gật đầu, mi tâm vẫn còn chau lại, ánh nến yếu ớt chiếu lên gương mặt lạnh lùng nghiêm nghị của y, cảm giác có chút âm trầm. Sở Khiếu bỗng nhiên thu lại chiết phiến, mở cửa sổ ra, cơn gió lạnh cuối thu thoáng thổi vào phòng, khiến trường bào của hai người đều bị thổi tung lên."Ngươi xem.

"Trên đường cái lúc này thập phần thanh tĩnh, bầu không khí ướt át mà tươi mát của buổi sớm mai chậm rãi phiêu tán. Xa xa vọng lại tiếng gà gáy, bầu trời ở phía đông chậm rãi nhô lên một ráng mây đỏ nhàn nhạt. Hắn chỉ vào tia nắng ban mai yếu ớt đang dần lộ ra ở phía xa, cười nói,"Ta nói ngươi một câu, cứ mỗi khi bình minh tới, ngày hôm qua đã qua rồi, một ngày mới lại bắt đầu, hãy tự nói với mình rằng ngày hôm nay là do chính mình làm chủ, ta… Vô, sở, bất, năng!

"(không gì là không làm được) Thanh âm trầm thấp, có chút quá phận, mang theo mị hoặc, vì dựa vào y quá gần mà nhẹ nhàng vang lên bên tai. Ngực Lăng Huyền phảng phất có cái gì đó rung động rất nhỏ. Y a, chả phải không có gì là không làm được sao? Chỉ chốc lát, Lăng Huyền xoay người lại, thản nhiên nói:"Trời đã sáng, tới Vương thành thôi."

Vương thành của Thục Xuyên ở trung tâm ngoại ô, cư sơn nhi khai (theo núi dựng lên), y sơn bàng thủy (dựa núi cạnh nước), địa thế hiểm trở, ba con sông hộ thành xen kẽ nhau mà vây quanh. Cổ viết: Thục đạo nan, nan vu thượng thanh thiên (*).

Tuyệt không sai.

(*) Đường đi Thục (Thục Xuyên) khó, khó tựa lên trời xanh.

Vì Đông Huyền cùng Tây Sở ác giao, chiến sự hết sức căng thẳng, mật thám có mặt khắp nơi, thế nên Vương thành càng kiểm tra nghiêm ngặt, thân phận hộ tịch không thể giống nhau. Sở Khiếu chẳng biết từ nơi nào làm cho bọn họ một bộ hộ tịch, giấu được tuần tra ở cổng, thuận thuận lợi lợi mà tiến vào.

Đi vào mới biết được có hơn trăm người tới báo danh thị vệ, nhưng được nhận vào bất quá chỉ có hai mươi người mà thôi, bao gồm cả hai người làm thống lĩnh, một chính một phó.

Sau khi báo danh, mọi người lập tức bị xếp số, giữa đợt huấn luyện chỉ kêu số, không kêu họ tên. Lăng Huyền cùng Dật Chi nhận được hai hào bài (thẻ bài) phân biệt là mười ba và hai lăm. Phân ra mỗi người một tổ, an bài ổn thỏa phòng nghỉ xong, ngày thứ hai chính thức bắt đầu huấn luyện.

Dật Chi cùng Lăng Huyền bị xếp xa nhau nên cảm thấy không dễ chịu chút nào, thế nhưng người đang ở dưới mái hiên không thể không cúi đầu, ngẫm lại cũng không sao.

Lăng Huyền mặc quần áo vải thô, mũ quan trên đầu cũng bị tháo xuống, đổi thành một mảnh vải sẫm màu dùng để buộc tóc, trên trán luôn luôn có chút lạnh lùng khó gần cùng đạm mạc, khiến người khó có thể tiếp cận.

Phòng ngủ thập phần đơn sơ, nhưng cũng sạch sẽ, trên giường sưởi thật dài là mười tấm chăn được xếp ngay ngắn, sát cửa sổ phía đối diện là một chiếc bàn dài và ghế, trên mặt bàn là mười cái chén có đánh số. Tắm rửa lại có nơi khác.

Lăng Huyền nhìn thấy nơi này quản lý nghiêm ngặt cứ y như trong quân đội, có điều suy nghĩ.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!