Chương 43: (Vô Đề)

***

Tôi dời mắt đi, nhìn về phía hòm thư, không ngờ trong hòm thư lại xuất hiện một phong thư quen thuộc.

Hạ Thanh Hòa không ngốc.

– Ban này vừa mới… – Như thể cố ý phối hợp, bên tai tôi lại vang lên tiếng sấm.

Tôi cảm thấy trong phần lớn thời gian tôi cũng không ngốc.

Bươm bướm không biết bản thân là mộng.

Hai chúng tôi không ai nói gì, thực ra trong lòng đều rõ ràng cả.

– Tôi tìm cậu có việc. – Tôi cố ý không trả lời cậu ấy – Nào vào trong đi, hai chúng ta vào nhà nói chuyện trước.

Tôi nhìn thấy cậu ấy, cậu ấy cũng biết tôi nhìn thấy cậu ấy rồi. Nhưng tiếp theo phải đối phó thế nào thì thực sự tôi cũng không biết rõ.

Kể từ tối qua, thế giới quan của tôi đã bắt đầu dao động dữ dội. Tôi hiểu rất rõ rốt cuộc cảm giác dao động này đại diện cho điều gì. Nếu tôi không quan tâm cậu ấy, có lẽ tôi sẽ chỉ lạnh lùng nhìn bản độc diễn của cậu ấy với tư thái của một khán giả, tôi sẽ không cần thiết phải dao động gì.

Có lẽ Hạ Thanh Hòa cũng vậy, bởi vì sau khi nghe xong lời Tiết Nhất Khải nói, cậu ấy cười lúng túng.

Nói cách khác, tôi biết rất rõ, tôi cũng đã bước chân vào vở diễn ấy rồi.

Tôi bị cậu ấy kéo vào trong kịch bản cậu ấy viết. Thoạt nhìn phân cảnh giống như tôi đang vẽ, nhưng kịch bản gốc là của cậu ấy.

Tôi tưởng rằng tất cả những điều này do tôi thao túng, nhưng trên thực tế, người điều khiển dây rối chính là cậu ấy, tôi chỉ là một con rối gỗ mặc cậu ấy chi phối mà thôi.

Cảm giác này thực sự khá kỳ diệu, mẹ tôi từng nói thời kỳ phản nghịch của tôi bắt đầu vào năm tôi ba tuổi, cuộc sống của tôi không chịu trói buộc giống như một con chó hoang thoát khỏi dây thừng. Trước giờ tôi không thích bị người khác điều khiển, vậy mà lần này tôi rất hưởng thụ cảm giác ấy.

Tôi biết tại sao cậu ấy phải chạy, chắc do cậu ấy xấu hổ.

Tưởng tượng Hạ Thanh Hòa đang ngồi trước bàn viết thư cho tôi trong cảm xúc tủi thân hay kích động, sau đó suy nghĩ về từng phản ứng của tôi sau khi đọc được thư, dáng vẻ ấy thực sự rất thú vị.

Tôi không thể phủ nhận có một người đàn ông đã hấp dẫn tôi.

Giống với việc tôi không thể phủ nhận tôi rất thích mùi hương trên người cậu ấy cũng như phong thư này.

Tôi ngồi trong sân, đưa thư lên mũi ngửi.

Tôi nhìn chằm chằm vào lá thư, cảm thấy kỳ thực chúng tôi có những sự ăn ý ngầm với nhau. Ít ra nhìn vào định nghĩa của chúng tôi về mùa hạ cũng thấy được.

Mùi thơm rất nhẹ, có thể giúp thần kinh thả lỏng.

Cảm giác này thực sự khá kỳ diệu, mẹ tôi từng nói thời kỳ phản nghịch của tôi bắt đầu vào năm tôi ba tuổi, cuộc sống của tôi không chịu trói buộc giống như một con chó hoang thoát khỏi dây thừng. Trước giờ tôi không thích bị người khác điều khiển, vậy mà lần này tôi rất hưởng thụ cảm giác ấy.

Tiếc thay, Hạ Thanh Hòa không ngửi được.

Khi hình ảnh Hạ Thanh Hòa luôn xuất hiện trong đầu tôi, tôi đã biết đối với tôi, cậu ấy có ý nghĩa thế nào. Song, tôi phải làm thế nào đây?

Cuộc đời vĩnh viễn khiến người ta chẳng thể nắm bắt được nó. Đã từng vô số lần tôi ảo tưởng bản thân có thể hẹn hò với một cô gái xinh đẹp, chân dài, da trắng, eo thon. Chúng tôi rời xa thành phố ồn ã, cô ấy dệt vải tôi gánh nước, nghĩ thôi cũng thấy đẹp rồi.

Song, có lẽ bây giờ tôi trưởng thành rồi, học được cách tìm kiếm niềm vui từ tất cả mọi chuyện. Trời mưa đã không còn khiến tôi bứt rứt nữa.

Nhưng tôi chẳng ngờ, sau khi tôi thực sự rời xa thành phố ồn ào, tôi lại bị hấp dẫn bởi một chàng trai đáng yêu, chân dài, da trắng, eo thon.

Tôi nhìn chằm chằm vào lá thư, cảm thấy kỳ thực chúng tôi có những sự ăn ý ngầm với nhau. Ít ra nhìn vào định nghĩa của chúng tôi về mùa hạ cũng thấy được.

Ánh mắt tôi nhìn cậu ấy trong vô thức ư…

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!