Chương 24: Dàn hợp xướng và người duyệt bản thảo (1)

Sau buổi hôn lễ, các cô gái ở biệt thự nhà họ Kiều đã trở nên khác trước.

Kể từ khi ở biệt thự nhà họ Cát về, Tiết tiểu thư đã thay đổi phong cách buông thả của ngày xưa. Có lẽ vì bị người hầu ở biệt thự họ Cát làm ảnh hưởng, nên những người hầu giúp việc trong biệt thự họ Kiều đã không còn lọt vào mắt xanh của cô nữa, thậm chí cô còn nói thẳng với bà Kiều là: mình đã lớn rồi, không cần người hầu phải chăm sóc.

Thấy cô nói thế, Doãn Yên lớn hơn Tiết Chân Chân mấy tháng cũng không chịu lép vế, giao trả người hầu, bày tỏ mình có thể độc lập.

Sở Vọng không quan tâm đến hai người chị làm gì, chỉ buông một câu: "Cháu vẫn còn nhỏ, không thể xa Điệp Nhi."

Sau khi xảy ra thảm án Ngũ Tạp*, các cô gái Thượng Hải trong lớp rất kích động phẫn nộ, nhưng lại bị thầy Wilson cảnh cáo nhiều lần: học sinh trường nữ sinh tư thục Hương Cảng không được tham gia phong trào, nếu không sẽ đuổi học.

(*Phong trào Ngũ Tạp là cuộc biểu tình chống Đế quốc do Đảng Cộng Sản Trung Quốc lãnh đạo, ngày 30 tháng 5 năm 1925. Công nhân từ Thanh Đảo, Thượng Hải và những nơi khác đã diễu hành phản đối việc nhà máy bông Nhật Bản đối việc sa thải và đánh đập công nhân bất hợp pháp, nhưng bọn họ đã bị bắn súng dẫn đến sự kiện đổ máu, nên còn gọi là thảm án Ngũ Tạp.)

Lâm Du cũng nhiều lần gửi thư đến, nhắc nhở hai cô con gái nhà mình chỉ cần chăm chỉ học hành là được, đừng để kẻ khác kích động xúi giục. Trong thư ông cũng đề cập tới chuyện đã tạm định được hôn sự cho Tử Đồng, là một cô gái Thượng Hải nổi tiếng xinh đẹp, họ Hứa. Cô gái nhà họ Hứa học ở trường nữ thục Trung Tây tại Thượng Hải, lớn hơn Doãn Yên hai tuổi, đợi bao giờ cả hai tốt nghiệp thì sẽ thành thân.

Sở Vọng bất giác nghĩ đến người chị gái kia của Tạ Di Nhã, có lẽ chị ta phải thất tình rồi. Cô đã gặp chị gái ấy một lần, cao gầy hơn Tạ Di Nhã song lại không hoạt bát bằng. Từ đầu đến chân toát lên vẻ cao quý kiêu ngạo, có lẽ là vì muốn thoát khỏi huyết thống Trung Quốc, trở thành một người Anh. Nhưng vì cô ấy làm bộ cao quý hơi quá tay nên trông chẳng ra gì.

Trước kỳ nghỉ Hè, bà nữ tu sĩ cầm đến một xấp giấy đăng ký tham gia vào dàn hợp xướng. Những ai điền vào giấy đăng ký thì bắt đầu từ kỳ sau sẽ chính thức trở thành thành viên của dàn nhạc, có thể tham gia buổi lễ vào sáng Chủ Nhật hằng tuần. Lâm Sở Vọng không biết từ khi nào mà các cô gái trong lớp lại thích ca hát như vậy, ngoài cô ra ai cũng đăng ký.

Thế mà khi Tạ Di Nhã cầm bút quay về từ chỗ nữ tu sĩ, cô nàng đắc ý giơ ngón cái lên với Sở Vọng: "Không cần lo phải chen chúc với bọn họ nữa nhé, mình đã đứng mũi chịu sào, xông lên trước điền tên cho cậu rồi, không còn cám ơn mình đi!"

Sở Vọng thắc mắc đầy đầu: "Mình nói muốn đi từ bao giờ vậy?"

Tạ Di Nhã hạ giọng cười khẽ: "Đừng nói với mình là cậu không biết dàn hợp xướng có gì nhé? Hai cô chị của cậu còn tích cực hơn cả cậu!"

Cô xoa cằm nghĩ ngợi, dàn nhạc thì có gì chứ? Đến nghe các bác các chú giảng đạo à?

Tạ Di Nhã lại vỗ vào người cô, nói: "Mặc kệ đấy, cậu phải đi với mình! Cậu không đi thì mình chán chết!" Nói rồi cô nàng chạy ào ra cổng trường, nhảy lên xe hơi của nhà họ Tạ.

Trong cửa tiệm may, tình yêu dành cho son môi của ngài Saumur và Sở Vọng đã mở rộng sang phạm vi nước hoa. Thời kỳ này đang rất thịnh hành mùi cam thảo, được các phu nhân xã hội thượng lưu cho đến các danh môn thục nữ yêu thích. Ngài Saumur gọi đùa nó là: mùi hương ở chốn xã giao đẳng cấp cao. Lâm Sở Vọng thích mùi gỗ như tùng bách hoặc bạch dương, nhưng ngài Saumur lại thiên về mùi hoa cam cúc. Còn bà Nguyễn không có nghiên cứu về nước hoa lại bày tỏ, các bà nhà giàu mua gì thì bà ấy sẽ mua theo.

Tuy ở chung dưới một mái nhà, nhưng bà hai Mitchell ở trong tòa nhà khác rất ít khi xuất hiện trong tầm mắt của mọi người – có lẽ do được ông Kiều chỉ bảo trước: chỉ cần chào bà cả vào buổi sáng là được, còn những nơi không cần xuất hiện thì hãy tận lức né tránh, không để bà cả bắt được điểm yếu rồi quở trách.

Đã được một thời gian dài kể từ lần nhận được thư của Tư Ngôn Tang. Khi Lâm Sở Vọng cho rằng mình đã đắc tội gì đó với vị hôn phu này, thì bức thư đến từ Đức lại được gửi tới biệt thự họ Kiều.

Kể từ sau khi Doãn Yên bị mất mặt trong đêm trước hôn lễ của Kiều Mã Linh tại biệt thự họ Cát, hại bà Kiều bị bà Cát quở trách một hồi, bà Kiều bắt đầu cẩn thận giáo dục ba cô bé những chuyện khác ngoài học vấn. Bà tình cờ nghe được Tiết Chân Chân đề nghị "muốn đến vịnh Nước Cạn phơi nắng", thế là vào buổi chiều của ngày nghỉ hè đầu tiên, bà quyết định đưa cả nhà ra biển chơi.

Trước khi mọi người cầm váy đầm và mũ che nắng ra ngoài lên xe, thì bưu tá đã đến cửa. Lần này Sở Vọng đã rút được kinh nghiệm: vừa nhìn thấy bức thư đóng rất nhiều con dấu bưu điện, cô lập tức giật lấy đầu tiên. Kể từ sau khi có kinh nguyệt, Doãn Yên không còn cao lên nhanh nữa. Mà Lâm Sở Vọng thì lại cao vụt hẳn lên, sắp cao hơn cả chị nhà mình nữa rồi – cho nên trong chuyện cướp này giật nọ, Lâm Doãn Yên đã mất đi ưu thế.

Sau khi lên xe, cô ngồi vào chỗ cách xa  Doãn Yên nhất rồi mở thư ra.

Sở Vọng,

Đã rời Thiệu Hưng hơn một năm, anh rất muốn biết tin tức về em từ đâu đó, thậm chí còn hận em vì sao không phải là danh nhân nổi tiếng, để anh có thể dễ bề hay tin em đang làm gì. Anh hay nghĩ, không biết có phải do mình mạo muội làm phiền em, nên mới khiến em ghét anh không. Nhưng anh lúc nào cũng quan tâm, cũng muốn biết liệu em có sống tốt không.

Không hồi âm cũng được, tiện cho anh độc thoại một mình, kể em nghe anh đã làm gì. Tháng Sáu này anh sẽ rời khỏi Đức, đến Anh học tại trường trung học Sherburne một năm. Đức và Anh ký rất nhiều hiệp ứng, nhưng vật giá Berlin vẫn không có chuyển biến tốt đẹp. Ngày trước anh nghĩ có lẽ mình muốn trở thành một nhân vật như ngài Cố Duy Quân*, nhưng hai năm gần đây lạibắt đầu mơước về khoa văn học ở đại học Cambridge.

Nếu để cha biết được anh ở Đức nhưng tiếng Trung ngày càng tiến bộ, sợ là sẽ đăng báo thông cáo cho cả nước biết: ông ấy muốn trục xuất đứa con bất hiếu là anh ra khỏi nhà.

Không biết em có cười chê không.

Gần đây anh có đến Bavaria, tá túc ở một nông trường. Sữa bò ở đây rất thơm nồng, hôm nọ uống vào lại bất giác nghĩ, chẳng hay trong nhà của bác gái, có phải sáng nào em cũng uống một cốc sữa giốngnhư một quý cô châu Âu không? Trong thâm tâm anh cảm thấy hình ảnh đó rất đáng yêu.

Không biết em có thể đọc được những lời trên không.

Cảnh xuân ngoài khung cửa rất đẹp, nhớ ra ngoài chơi thường xuyên nhé.

Thư không hết ý,

Chúc em chơi xuân vui vẻ.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!