Chương 31: Trà sữa

Tại thành phố ven biển này, món ăn không thể thiếu trong bữa cơm tất niên chính là hải sản.

Những món như cá đù ướp, há cảo cá thu, nộm sứa với bắp cải, tôm càng xào, cá đao…

Năm nào cũng có cá, năm nào cũng dư dả.

Bên nhà hàng xóm, câu chúc "đại cát đại lợi, vạn sự như ý" vang lên rộn ràng.

Người dì nhà bên cùng chồng và con trai đang bận rộn chuẩn bị bữa tối. Hai gian bếp chỉ cách nhau một bức tường mỏng của căn nhà cũ, mà cách âm thì chẳng ra gì. Bên này vừa buộc xong mấy con cua đặt vào nồi hấp, thì bên kia đã nghe tiếng "đùng đùng đùng," như ai đang đập vào tường.

Dì nhà hàng xóm đang trò chuyện với con trai, bất chợt nghe tiếng động, ngừng lại, ngơ ngác hỏi, "Chẳng lẽ Tiểu Ngọc nhà ấy đang băm nhân bánh ư?"

Vương Cập mở nắp một hộp đồ hộp, "Có thể lắm."

Lời vừa dứt, tiếng động lại vang lên, lần này như có thứ gì đó rơi xuống, leng keng mấy tiếng.

Rồi lại có âm thanh "xé toạc," giống như vải bị xé rách, hoặc tiếng bóc một hộp quà lớn.

Nghe như có người đang mạnh tay xé bao bì, sau đó nện thật mạnh vào tường.

Dì đặt dao xuống, chồng dì vẫn đang xào rau, nhưng máy hút mùi bật muộn, dù đã mở cửa sổ để thoáng khí, mùi ớt và tiêu vẫn cay nồng lan tỏa khắp không gian. Mọi người đều cay mắt, ngứa họng, liên tục ho và hắt hơi.

Dì ho mấy tiếng, đi ra cửa sổ để hít thở không khí, mơ hồ nghe vài tiếng động khác.

Ban ngày ban mặt nghe những tiếng động như vậy, bất chợt cũng khiến người ta giật mình, nhưng khi chăm chú lắng nghe, lại chẳng còn gì cả. Có lẽ đó chỉ là ảo giác, hoặc là tiếng gió. Gió lạnh thổi qua những khe nứt trên đường ống, thực sự có thể tạo ra âm thanh.

Bên bếp nhà hàng xóm, nhạc bật ầm ĩ, tiết tấu mạnh mẽ.

Dì nghe không ra bài hát này là của quốc gia nào, chỉ biết rằng không phải tiếng Trung.

Nhạc dồn dập, kịch liệt như cuồng phong, sấm sét. Dì vừa cười, vừa cảm thán nhạc giới trẻ thật "mạnh mẽ," vừa xoa lưng, quay lại để hấp cua.

Tiếng băm đồ trên thớt, tiếng xào nấu, tiếng máy hút mùi, tất cả hòa quyện lấp đầy không gian. Chỉ còn nghe loáng thoáng tiếng hát tiếng Đức nam trầm qua bức tường mỏng.

Dì ngồi trò chuyện với Vương Cập, vẫn là những câu chuyện xoay quanh cô gái nhà hàng xóm.

"Trên đời này, không có bức tường nào mà gió không lọt qua được."

Dì từng nghe về chuyện đáng thương của cô gái ấy, lòng cảm thấy vô cùng đau xót, liền bảo con trai, "A Cập, con qua gọi Tiểu Ngọc sang nhà mình ăn cơm đi. Nhà mình nấu nhiều đồ thế này, thêm đôi đũa, thêm một chỗ ngồi cũng chẳng sao."

Vương Cập lắc đầu, "Tết nhất thế này, không tiện lắm đâu mẹ."

"Con bé ở nhà một mình vào ngày Tết, chẳng phải tội lắm sao," Dì thở dài, "Đầu óc con cứng nhắc quá…"

Sau hơn nửa tiếng bị dì cằn nhằn, Vương Cập đành đi rửa dâu tây.

Nước từ vòi xả mạnh, suýt nữa làm vỡ đường ống, dâu tây bị dòng nước làm bầm dập. Nước đỏ nhạt từ quả dâu chảy ra, loang trên nền gạch trắng muốt.

Bên kia, tiếng nhạc đã dừng, thấp thoáng nghe tiếng đàn ông nói gì đó bằng tiếng Đức — có lẽ là bài mới, phần mở đầu nhẹ nhàng như người ta đọc thơ tình.

"Đợi con chuẩn bị xong món ăn, rồi con sẽ qua gọi, được không mẹ?" Vương Cập hỏi.

Dì hài lòng gật đầu, "Thế còn tạm được."

Khi bữa cơm gần hoàn tất, Vương Cập mới đi gõ cửa nhà hàng xóm. Chuông cửa nhà Cảnh Ngọc đã hỏng, phải ấn mạnh mới kêu, nhưng cậu từ bỏ luôn việc bấm chuông, chỉ gõ cửa mấy cái.

Cũng may, cách âm căn nhà cũ vốn không tốt, Vương Cập chỉ chờ một phút, Cảnh Ngọc đã ra mở cửa.

Cô ăn mặc kín mít, có lẽ vừa rửa mặt xong, hoặc vừa băm nhân bánh tốn sức quá, mắt, má, và tai đều đỏ ửng. Hàng mi ướt rượt, dính lại với nhau.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!