Chương 33: (Vô Đề)

Đại hiền giả khát khao cái chết

- Chương 33

"Ai đang nói xấu tôi thế nhỉ."

Tai tôi nóng bừng. Chắc chắn có ai đó đang nói xấu tôi rất nhiệt tình.

Nhưng kẻ thù của tôi quá nhiều, nên tôi không thể đoán được chính xác ai đang nói xấu mình.

Có phải là những tên người lùn mà tôi đã lấy cắp đá quý để chế tạo công cụ ma thuật khoảng 50 năm trước vẫn đang nói xấu tôi không? Hay là những tinh linh cây ở rừng phía nam? Cũng có thể là Terries hoặc Adelheid.

"Ta cứ nghĩ ngài sẽ bận rộn ngay khi vào cung, nhưng ngài lại thảnh thơi quá, đại hiền giả."

"Phải có việc gì đó để làm chứ. Với thế lực ít ỏi như thế này thì làm được gì? Tôi đã đi loanh quanh một chút, và tất cả mọi người đều về phe của cái tên La… gì đó rồi."

"Đúng vậy. Ngay cả những tên hầu cận cũng coi chúng ta như phản đồ, tôi không thích điều đó chút nào."

"Đó là vì Irkus không giỏi chơi chính trị."

Tôi có một núi công việc phải làm, nhưng tôi không biết nên bắt đầu từ đâu.

Tất nhiên, không giống như tôi và Tristan, những người có thể nằm dài ra dù có nhiều việc phải làm, Irkus đã bận rộn ngay từ khi vào hoàng cung.

Tôi đã biết rằng mình sẽ không thể ở gần Irkus sau khi vào cung, nhưng không ngờ rằng lại khó gặp mặt cậu ta hơn cả khi cậu ta làm lính đánh thuê và đi lại khắp nơi.

Những giáo viên hoàng cung, những người bắt cóc Irkus từ sáng sớm để dạy nghi thức hoàng cung, thật khó chịu.

Này… Tôi đã dạy hết những điều cơ bản rồi mà, tại sao họ cứ nói là thiếu sót? Tại sao họ lại làm cậu bé của tôi mất mặt như vậy? Trong mắt tôi, Irkus rất quý phái, nhưng có vẻ như trong mắt người khác thì không.

Họ thường xuyên chỉ trích cậu bé không có phẩm giá, và thậm chí còn cằn nhằn với tôi, người đã sống trong hoàng cung sớm hơn họ hàng trăm năm, rằng tôi đã không dạy Irkus nghi thức hoàng cung một cách tử tế.

Họ công khai tỏ thái độ thù địch như vậy, nên tôi không muốn đối phó với họ. Liệu họ có thể tỏ ra tinh tế và xảo quyệt hơn một chút không? Như vậy tôi sẽ dễ dàng gây rối hơn.

Nhưng tôi chỉ có thể cười và ngoan ngoãn để Irkus, người trông như sẽ giết người, bị các giáo viên hoàng cung dẫn đi. Nếu tôi lên tiếng "Ngươi là ai? Ngươi sống lâu hơn ta sao?", tôi sợ Irkus sẽ gây rắc rối.

"Hoàng tử thứ nhất có vẻ rất được lòng người và thông minh. Tôi chưa bao giờ thấy một người nào có danh tiếng tốt cả trong và ngoài như hắn ta."

"Ha… Thông thường, nhân vật phản diện trong tiểu thuyết giả tưởng chỉ nên là một tên khốn xấu xa, để người ta có thể đánh bại hắn ta mà không cần suy nghĩ."

"Ngài đang nói gì vậy?"

"Ngươi không cần biết."

Cái tên La… đúng vậy, Ladantha gì đó thông minh hơn tôi nghĩ.

Nói một cách tử tế, hắn ta thông minh, còn nói một cách xấu xa, hắn ta đã nuốt chửng hai mươi con cáo già. Hắn ta tài giỏi đến mức toàn bộ hoàng cung đều như thuộc hạ của hắn ta.

Dù có chênh lệch tuổi tác với Irkus, nhưng hắn ta trẻ hơn tôi rất nhiều, nhưng những việc hắn ta đã làm cho đến nay thì có thể khiến người ta tin rằng hắn ta đã sống kiếp thứ hai.

Ladantha đã giết hai người anh em của mình một cách âm thầm. Hắn ta không để lại bằng chứng nào về tội giết người. Chỉ có bằng chứng gián tiếp, không có bằng chứng vật chất hay lời thú tội nào.

Nguyên nhân cái chết của những người đã chết không phải là do bị đầu độc hay ám sát. Một người chết vì bệnh tật, người còn lại chết vì tai nạn.

Việc có thể chôn vùi một người mà không để lại bằng chứng nào cho thấy hắn ta rất giỏi trong mưu mẹ mẹo. Điều đó cũng có nghĩa là hắn ta có nhiều thuộc hạ sẵn sàng che giấu và giữ im lặng.

Thậm chí, việc hắn ta đã giết hoàng tử và công chúa trong hoàng cung mà không bị tố cáo một lần nào thật đáng lo ngại. Điều đó chứng tỏ rằng hầu hết các quý tộc đều về phe của hoàng tử thứ nhất. Tôi đã điều tra về xuất thân của Ladantha, và có vẻ như gia tộc Bechel, gia tộc của hoàng hậu, đã đóng vai trò là thế lực bên ngoại rất tốt.

"Chà, dù là anh em cùng cha khác mẹ, nhưng nhìn cách hắn ta giết người không một chút máu lạnh thì đúng là một tên khốn xấu xa."

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!