Mà khi y cười, cảnh tượng này liền trở nên rất không ổn
Chuyển ngữ: Mẫn Hạ Trấn
__________
Trang Chu từng nằm mơ thấy mình hoá thành bướm, sinh động tới mức còn chẳng nhận ra mình là Chu (*).
(*) , . (Trang Chu tằng mộng vi hồ điệp, hủ hủ nhiên bất tri Chu): tác giả lấy theo đoạn trích của một đoạn văn trong sách "Trang tử" của Trung Quốc. Đoạn văn ấy rất nổi tiếng, đã trở thành một điển tích thường dùng trong văn chương xưa ở Trung Quốc và Việt Nam.
Liễu Nhị công tử cũng mơ, mơ được lên trời du đãng với khoảng không, lơ lửng trên vạn vật.
Thực ra y ngủ không mấy ngon, nhất là ban ngày, hơn nữa lại là người ngủ nhẹ, tuy nhắm mắt nhưng vẫn có thể nghe được động tĩnh xung quanh đến bảy tám phần, vậy vì sao mà tên sai vặt kia lại mãi mà không lay tỉnh được y? Chủ yếu là bởi vì Liễu Nhị công tử không muốn dậy, trang thế giới trong đầu y thực sự quá lớn, nhật nguyệt chiếu rọi vô cùng tươi đẹp và rực rỡ, nếu không cẩn thận sẽ luôn bước chân vào u cảnh hư vô, cho nên tên sai vặt kia có gào to như thế nào thì y cũng coi như điếc, điều đó là chuyện rất bình thường.
Trên đường đi, xe ngựa hơi xóc nảy, Liễu Huyền An nhắm mắt thay đổi một tư thế khác. Quần áo và trang sức của y không quý giá tinh tế hoa lệ như Lương Thú, bởi phải đi xa nhà, cho nên thoải mái như thế nào thì vẫn thoải mái như thế đó, một áo bào cũ rộng thùng thình vừa mỏng vừa mềm mại, cổ áo mở một nửa, người khác mặc vào thì có lẽ trông hơi kỳ cục, nhưng khi khoác lên người y lại nhiều ra vài phần tiên khí, mỏng nhẹ tự nhiên tựa như áng mây lơ lửng trên ngọn trúc xanh tươi.
Lương Thú ngồi ở đối diện, tầm mắt hắn lướt qua một đường từ gương mặt y xuống tới nốt ruồi nhỏ như hạt vừng trên hầu kết của y. Hắn biết nhị tỷ của mình trước giờ đều thích sưu tầm những món đồ đẹp, trong phủ công chúa, tất cả mọi thứ từ ly, bàn, chén, đũa hay cung nữ lẫn thị vệ đều phải đẹp, thậm chí trong vườn hoa cũng không thể tìm ra một ngọn cỏ dại bình thường. Nếu như phải chọn người đẹp nhất trên khắp thiên hạ, vậy thì cái lần một khóc hai nháo trước đó cương quyết muốn gả cho vị tiên ngủ trước mắt này hình như cũng không khó lý giải.
Màn xe cản lại ánh sáng, cũng vì thế mà khiến cho không gian trong xe ngựa càng trở nên kín hơn. Mùi gỗ đàn hương trên người Lương Thú vốn dĩ nhạt nhoà không dễ ngửi thấy, sau đó liền dần dần nồng đượm hơn, mùi hương xa lạ khiến cho Liễu Nhị công tử đang đi vào cõi thần tiên thiên ngoại hơi hơi giật mũi, mơ hồ cảm thấy giấc mộng ngày hôm nay dường như không quá thích hợp.
Lông mi y khẽ run run, xem chừng là sắp ngọ nguậy muốn tỉnh dậy, đúng lúc này bánh xe giật mạnh một cái! Trọng tâm đột ngột bị chếch đi làm cả người Liễu Huyền An đều chúi về phía trước, y hoảng hốt kêu lên một tiếng rồi mở to mắt! Ngay thời khắc mấu chốt, một tay của Lương Thú xoay trường kiếm, dùng chuôi kiếm chắn lại vai đối phương, đẩy người về đúng vị trí.
Liễu Huyền An chưa kịp hoàn hồn, giấc mộng vẫn đang quay cuồng đan xen với không gian tối tăm trước mắt, một hồi lâu vẫn chưa lấy lại tinh thần, chỉ cảm thấy tim nhảy lên đến tận não kêu ù ù, cộng thêm chấn động vừa nãy, sau khi cảnh trong mơ tiêu tán hết, y mới phát hiện ra bên cổ mình thế mà đang được chắn bởi một thanh kiếm.
Một thanh kiếm rất dài, chuôi kiếm vừa đen vừa đỏ, vỏ kiếm loang lổ.
Ánh mắt tiến lên phía trước một chút, đó là người đang cầm kiếm.
Ánh sáng nhập nhoàng xen kẽ trong xe khiến cho cảnh tượng này càng trở nên hư ảo, hơn nửa gương mặt của Lương Thú chìm trong bóng tối, màu sắc đồng tử của hắn nhạt hơn so với người bình thường, tựa như một loại thú hung hãn vùng cát phủ, tuy trên người hắn mặc hoa phục cẩm y, nhưng Liễu Huyền An vẫn nhạy bén cảm nhận được hơi thở giết chóc trên người đối phương, thấm đẫm qua những năm tháng nơi sa trường, bọc trong lớp gió cát thô của Tây Bắc, ngay cả hương gỗ đàn cũng không áp chế được mùi máu tanh.
"….. Kiêu vương điện hạ."
Liễu Huyền An thu hồi tầm mắt, muốn đứng lên hành lễ, nhưng xe ngựa lại bất thình lình nảy lên một cái, Lương Thú lại phải dùng tới chuôi kiếm đẩy cái người đang lảo đảo kia về vị trí: "Ngồi đi."
"Đa tạ điện hạ." Liễu Huyền An nắm lấy tay vịn, y đang không hiểu vì sao mà trước khi xuất phát lại chẳng có ai thông tri một tiếng, còn nữa, vị Vương gia này không chuẩn bị xe ngựa khác à, sao lại ngồi chễm chệ trên đây, tên sai vặt của mình đâu mất rồi?
Thế giới của Lương Thú không tồn tại ba nghìn đại đạo như Liễu Nhị công tử, cho nên hắn cũng hiếm hoi mê mang mất một lúc. Hai người cứ như vậy hoà bình ngồi đối diện nhau trong một chiếc xe ngựa, ai cũng trầm mặc, khiến Liễu Huyền An không kìm được lại nhớ tới cữu cữu và cữu mẫu ở gia yến trừ tịch năm ngoái, ai nấy đều bằng mặt không bằng lòng, chuẩn bị phân chia gia sản xong rồi mỗi kẻ một đường.
Lương Thú cũng không nóng vội, từ thành Bạch Hạc tới núi Phục Hổ còn ít nhất mười ngày đi đường nữa, có rất nhiều thời gian để hắn chậm rãi giải sầu.
Chỉ vì một câu tán gẫu của đối phương ở trà lâu liền cậy thế bắt người ta rời nhà đi xa, hành vi này không thể nói là không ác liệt, nhưng Kiêu vương điện hạ từ nhỏ tới lớn đều có không ít những hành vi ác liệt, đến nay khi các lão thần râu bạc trong triều nhắc tới chuyện cũ vẫn muốn dùng hình thức âu sầu lấy đầu thề chết bi tráng để can ngăn, cho nên chút chuyện này chỉ như hạt mè nhỏ nhặt, đúng là không thể so như trước đây được.
Xe tiếp tục đi, lắc qua lắc lại, kẽo kẹt kẽo kẹt, lẳng lặng mơ màng.
Trong hoàn cảnh thôi miên ấy, mí mắt Liễu Huyền An lại bắt đầu trĩu xuống, đầu cũng gật gù gục xuống phía trước, cả người đều lắc lư. Lương Thu liếc mắt thoáng nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy chiếc xe đằng trước đã dừng lại ở một lều trà ven đường, sau đó hắn cũng đứng dậy muốn xuống xe ngựa.
Xa phu thấy thế thì kéo dây cương lại: "Hu ——"
Vó ngựa dừng lại tại chỗ dừng chân, xe ngựa kéo theo quán tính, vẫn nảy lên phía trước một chút rồi mới dừng hẳn, như dự kiến Lương Thú nghe thấy trong xe truyền đến một tiếng "cộc" sau đó là tiếng hít hà một hơi.
"Ối, công tử!" Xa phu vội xông vào nâng y dậy, "Không sao chứ?"
"Không sao." Trán Liễu Huyền An bị đụng đỏ một mảng lớn, cũng không hiểu sao mình lại có thể bị văng ngã trong tư thế hình chữ X như thế này. Xa phu đỡ y ra khỏi xe ngựa, nói: "Công tử vào đây uống ly trà, nghỉ chân một lát."
Lương Thú đã vào lều trà trước một bước, tên sai vặt vừa thấy Vương gia rời đi thì lập tức hớt hải chạy tới, giật mình hỏi: "Công tử, trán người làm sao vậy?"
"Không cẩn thận bị đụng." Liễu Huyền An đưa mắt quét một vòng, thấy trên đường núi chỉ có tổng cộng ba xe ngựa đang tạm nghỉ, trong lều trà cũng không có nhiều binh mã, liền hỏi, "Chỉ có những người này thôi sao?"
"Lúc mới xuất phát từ trong thành thì có rất nhiều, sau đó lại chia thành nhiều đường khác nhau." Tên sai vặt nói, "Cao phó tướng nói là Vương gia không muốn gây động tĩnh quá lớn, cho nên muốn cải trang xuất hành."
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!