Dịch giả: habilis
Tháng năm là quá độ của xuân và hạ.
Mùi hoa tràn ngập, núi lớn xanh xanh. Ánh mặt trời bắt đầu từ từ thể hiện sự nóng bỏng.
Dưới bầu trời xanh thẳm mây trắng như bồng bềnh như những sợi bông.
Trên núi Thanh Mao, rừng trúc Thanh Mao vẫn thẳng tắp như thương, chỉ hướng trời xa. Khắp nơi đều có cỏ dại đang sinh trưởng, ở trong bụi cỏ tô điểm từng đóa hoa dại vô danh. Gió nhẹ vừa thổi qua, cỏ dại chập trùng, lập tức nồng nặc mùi phấn hoa và cỏ xanh phả vào mặt.
Ở nơi sườn núi là hàng đám ruộng bậc thang. Từng tầng từng tầng, từng bậc từng bậc, gieo trồng xuống mạ non xanh mơn mởn. Từ xa nhìn lại tựa như một vùng biển tươi xanh nõn nà.
Bên trong ruộng bậc thang không ít nông dân đang bận bịu làm việc. Có đang làm sạch kênh mương máng nước tiến hành dẫn nước, có cuốn lên ống quần đứng ở trong ruộng trồng xuống mạ.
Những người này tự nhiên đều là phàm nhân họ khác.
Người tộc Cổ Nguyệt không cần làm những việc hèn kém như thế này.
Keng keng keng...
Trong gió xuân mơ hồ truyền đến tiếng lục lạc.
Các nông dân đều đứng thẳng người lên, quay đầu nhìn xuống dưới chân núi.
Chỉ thấy một đội buôn như một con giun dài màu sắc sặc sỡ từ bên kia đường núi chậm rãi nhô đầu ra.
Là đội buôn à!
"Đúng rồi, bây giờ đã là tháng năm, đội buôn cũng nên đến rồi."
Đám người trưởng thành trong lòng biết rõ. Bọn trẻ con thì lại trực tiếp thôi không nghịch nước và bùn trong tay, nhảy nhảy nhót nhót chạy đi hướng về phía đội buôn.
Nam Cương có Thập Vạn Đại Sơn, núi Thanh Mao bất quá là một trong số đó. Trên mỗi ngọn núi tọa lạc từng toà từng toà sơn trại, nơi mọi người gắn bó với nhau bằng huyết thống tình thân.
Giữa núi và núi là rừng rú xa xôi u ám, đá hiểm trở vách cao lớn. Hoàn cảnh phức tạp, sinh sống thật nhiều mãnh thú hoặc là cổ trùng kì lạ quái dị.
Phàm nhân căn bản khó có thể đi qua.
Nếu chỉ có một người muốn xông qua những gian nan trở ngại này ít nhất cũng phải là cổ sư có tu vi ba chuyển.
Bởi vậy kinh tế khó khăn, mậu dịch khó khăn.
Hình thức mậu dịch chủ yếu nhất chính là đội buôn.
Chỉ có tạo thành loại đội buôn quy mô khổng lồ, cổ sư mới có thể kết quần kết đội, có khả năng hỗ trợ lẫn nhau khắc phục gian nan hiểm trở trên đường, từ ngọn núi này đi đến một ngọn núi khác.
Đội buôn đến như một bát nước sôi đột nhiên rót vào nơi núi Thanh Mao yên tĩnh an bình.
"Những năm trước đều là tháng tư, năm nay tận tháng năm đội buôn mới đến. Bất quá cuối cùng cũng vẫn là đến rồi." Khách sạn chưởng quỹ sau khi nghe được tin tức này đúng là thở phào nhẹ nhõm. Chuyện làm ăn của khách sạn trong tháng khác đều cực kỳ ế ẩm.
Chỉ hi vọng khi đội buôn đến có thể đem đến cả một năm này tiền lời.
Đồng thời trong kho của hắn còn để dành một chút rượu Thanh Trúc, có thể hướng về đội buôn chào hàng.
Không chỉ có khách sạn, tửu quán chuyện làm ăn cũng sẽ náo nhiệt theo lên.
Đội buôn lục tục lái vào Cổ Nguyệt sơn trại, dẫn đầu chính là một con cóc Bảo Khí Hoàng Đồng(1). Con cóc này cao tới hai mét năm, cả người màu da cam. Lưng cóc dày rộng, mặt trên là u hạt mụn nhọt, dường như thời xưa trên cửa thành từng viên một đinh đồng tán khổng lồ.
Trên lưng cóc Bảo Khí Hoàng Đồng dùng từng chiếc dây thừng thô to cố định một đống lớn hàng hóa. Liếc mắt nhìn qua giống như là con cóc cõng một cái bao quần áo khổng lồ.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!