Dịch: Mon
Vân Phỉ cười rạng rỡ: "Nhận được chút ơn như giọt nước nhưng phải báo đáp bằng cả dòng suối, Lục công tử đã từng giúp ta nên nhất định ta sẽ toàn tâm toàn lực cứu huynh ra ngoài."
Đôi mắt sáng ngời của nàng ánh lên vẻ cực kỳ tự tin, giống như mọi thứ đều nằm trong tay nàng. Mặc dù chỉ là một thiếu nữ yếu đuối nhưng trên người lại ẩn chứa sức mạnh khiến người ta phải tin và phục.
Lục Nguyên đặt hết niềm tin vào nàng, nhưng không khỏi lo lắng cho an nguy của nàng nên nhìn nàng chằm chằm và nói nhỏ: "Cô cẩn thận đấy."
"Huynh yên tâm." Vân Phỉ cười thật tươi rồi xoay người xách hộp cơm đi ra ngoài.
Về tới nhà sau, Thang thẩm đang dọn dẹp nhà bếp, Bánh trôi đang rửa chén ngoài giếng, Vân Phỉ vội vã lấy chén đũa của Lục Nguyên ra rửa chung rồi chuẩn bị đi giặt quần áo.
"Bánh trôi tỷ tỷ, quần áo giặt thế nào đây?" Đừng nói quần áo, ngay cả cái khăn tay nàng cũng chưa từng giặt.
Bánh trôi lấy cái bàn giặt lại, làm mẫu cho nàng xem.
Vân Phỉ hỏi nhỏ: "Bánh trôi tỷ tỷ, chẳng lẽ không thể cho mấy tùy tùng của Lục công tử ăn cơm sao?"
Bánh trôi nhìn ra cửa trước một cái, thấy xung quanh không có ai thì mới nói nhỏ: "Không biết nữa, không ai bảo chúng ta đưa cơm mà, chúng ta đừng lo nhiều thế làm gì."
"Nhưng bọn họ bị bỏ đói từ tối qua tới giờ."
"Đúng vậy." Bánh trôi lè lưỡi, vừa thấy thương hại vừa hơi lo sợ, thì thầm thật nhỏ: "Mấy người trang chủ nhìn cũng không giống kẻ xấu, sao lại…"
Vân Phỉ nghĩ thầm: cướp bóc, bắt cóc, vơ vét tài sản mà còn không phải người xấu sao? Chẳng qua là không xấu với các người mà thôi. Bọn chúng vẫn cứ bỏ đói mấy người Lâu Tứ An, hơn nữa xem tình hình này thì có vẻ như sẽ không cho họ ăn cơm cho tới khi Lục Thịnh đưa tiền chuộc tới. Đúng là tàn nhẫn độc ác mà.
Nàng cầm lấy bộ đồ trắng vẽ hình trúc của gã trang chủ, ra sức chà lên bàn giặt, tưởng tượng như mình đang đè tên trang chủ ấy ra chà thành những sợi dưa leo nát mem, chà cho hắn tan xương nát thịt mới hả giận.
Một ngày lại cứ thế trôi qua trong bận rộn. Thang thẩm và Bánh trôi cả ngày vẫn loay hoay trong bếp, nấu cơm cho mười mấy người ăn đâu phải là chuyện nhẹ nhàng. Nhặt rau, rửa rau, xào rau, nấu cơm, chẻ củi, nhóm lửa, nấu nước sôi, nấu trà… nhiều chuyện tới mức làm không xuể. Vân Phỉ cũng lăn xăn như con quay, thầm nghĩ: thảo nào mà trang chủ bảo nàng tới nhà bếp hỗ trợ.
Vất vả lắm mới ăn cơm tối xong, rửa chén, dọn dẹp nhà bếp, nấu nước tắm cho mấy người trang chủ, mọi người mới được rảnh rang nhàn nhạ.
Mẹ con thang thẩm và Vân Phỉ dùng chỗ nước nóng còn lại để tắm rửa xong thì ai về phòng nấy để nghỉ ngơi.
Vân Phỉ nằm trên tấm phản gỗ, loáng thoáng nghe thấy tiếng nói chuyện của Thang thẩm và Bánh trôi ở phòng bên cạnh. Khoảng nửa canh giờ sau, phòng bên cạnh chìm vào trong yên tĩnh, có lẽ hai mẹ con họ đã ngủ rồi.
Vân Phỉ nhắm mắt lại, tính ngủ một giấc để lấy lại sức. Có điều trước khi ngủ nàng đã uống ba chén nước, như thế mới có thể bảo đảm nửa đêm nhất định phải thức dậy. Tất cả mọi hy vọng đều gửi gắm vào đêm nay, thành hay bại phụ thuộc vào lần hành động này, nàng vừa khẩn trương vừa hưng phấn. Vì ban ngày làm việc mệt mỏi nên nàng cũng buồn ngủ và nhanh chóng chìm vào giấc ngủ trong tiếng muỗi vo ve.
Ngủ một giấc thức dậy, nàng vội vàng nhìn ra cửa sổ, sắc trời vẫn tối đen như mực. Trong phòng không có đồng hồ nước, trong núi lại không có người gác đêm báo canh giờ nên nàng không biết bây giờ là giờ nào, chỉ biết gió đêm hơi lạnh, bên ngoài tĩnh mịch không một tiếng động, có vẻ là nửa đêm về sáng.
Vân Phỉ lặng lẽ rời khỏi phòng, nhìn những ngôi sao lấp lánh trên bầu trời, có lẽ còn khoảng một canh giờ nữa thì trời mờ sáng. Nàng đứng ngoài cửa một lát, nghe tiếng Thang thẩm ngáy pho pho thì mới lén đi ra cửa nối với nhà trước.
Từ khe cửa gỗ nhìn ra, cả căn lầu đều chìm trong bóng đêm, chỉ có một ngọn đèn lờ mờ treo trên chỗ ngoặt hành lang. Xem ra bọn họ đã đi ngủ hết, kể cả vị trang chủ ở lầu hai kia.
Vân Phỉ lập tức bắt đầu hành động. Nàng xách một cái ghế trúc đi nhanh về phía nhà xí, đi vệ sinh trước, sau đó sửa sang lại quần áo, bắc ghế lên. Ban ngày lúc đi nhà xí, nàng đã thử đo một chút, leo lên ghế nữa là vừa đủ để với được nhánh cây. Nàng hái một đống lá trúc đào, sau đó rón rén đi vào trong bếp.
Lúc chiều tối khi ra khỏi bếp, nàng đã cố ghi nhớ cách bài trí trong này, bàn ghế chén đũa để chỗ nào nàng đều nhớ hết, như thế thì không cần thắp đèn cũng sẽ không đụng vào đồ đạc gây ra tiếng động.
Nàng đi thẳng tới tủ đựng chén bát, nhẹ nhàng mở cửa tủ, lấy một cái chén ra, nhào nát mấy cái lá trúc đào cho ra nước.
Trong màn đêm tĩnh lặng, dường như nàng có thể nghe thấy tiếng tim mình đập mạnh như tiếng sấm. Đây là cơ hội duy nhất của nàng, không thể để xảy ra chút sơ suất nào.
Hôm ấy ở quán trà Lục Vũ, sở dĩ Úy Thiếu Hoa không nghiệm xét được trà có độc là vì quả thật nước trà và nước ô mai đều không có độc, thuốc được bôi bên ngoài vành chén trà, hoàn toàn không thể phát hiện, khi môi chạm vào chén thì mới trúng độc. Đây là chiêu mà Tống Kinh Vũ học được khi hành tẩu giang hồ hồi còn thiếu niên, Vân Phỉ nghe hắn kể một lần là nhớ mãi không quên.
Thang thẩm chỉ là một người nông dân được thuê từ trong thôn về, đương nhiên sẽ không bỏ độc vào thức ăn. Hơn nữa trong tay ba người họ cũng không có độc, trang chủ hoàn toàn không cần phải đề phòng họ. Cho nên Vân Phỉ cảm thấy đây là một cơ hội trời ban cho. Nàng bôi nước lá trúc đào lên miệng chén, rồi bôi một lượt lên trên đũa.
Làm xong việc này, nàng thở ra một hơi thật dài.
Đột nhiên, sau lưng vang lên tiếng quát sẵng: "Cô đang làm gì đó?"
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!