Chương 5: (Vô Đề)

Món đuôi trụi hầm

Cô Jula Ingledew đang hớt hải nhìn chừng lão Ezekiel Bloor khi lão lật giở quyển sách quý của cô. Cô không thích cái cách lão mạnh bạo giật trang giấy ra xa khỏi người lão nhằm cố ý gây thêm thiệt hại cho sách như thế. Tuy nhiên, khi thấy ông cậu Paton, lão già cũng ngước lên.

"A ha! Paton Yewbeam!" Lão Ezekiel la ré. "Tưởng chú không ra ngoài ban ngày chứ."

"Tôi ra ngoài khi tôi thích," ông cậu Paton độp lại, giật cái phũ phớt khỏi giá treo mũ ở góc phòng.

"Hừm," lão già khịt mũi khi ông cậu Paton bước về phía cửa. "Giờ ta biết rồi, chả trách tại sao cái cửa hàng tình tang này lại tối thế. Bà phải gắn chút điện ở trong đây chứ, Bà Sách."

Ông cậu Paton dừng phắt giữa chừng, khiến Benjamin tông sầm vô ông. "Coi chừng cái lưỡi của lão đó, Ezekiel Bloor," ông cậu Paton gầm to.

"Không thì sao...?" Lão Ezekiel cười khẩy. "Ta hy vọng ngươi không nghĩ đến việc cầu xin người phụ nữ tốt này cưới mi, Paton. Cô nàng sẽ chẳng bao giờ được ngươi ngỏ lời đâu, người thừa biết thế." Lão phọt ra một tràng cười khùng khục.

Lũ trẻ len lén nhìn cô Ingledew và ông cậu Paton Yewbeam đang mặt mày đỏ lựng lên. Lão Ezekiel lơi quyển sách ra để quệt miệng và cô Ingledew nhân cơ hội đó bèn tước quyển sách hiếm khỏi tay lão. Gã Weedon giật quyển sách lại.

Đã qua khỏi cơn bối rối, ông cậu Paton nói. "Cảm phiền lão bỏ cái mũi của lão ra khỏi việc của tôi, lão Bloor."

"Thì ngươi cứ chạy việc của ngươi đi," bàn tay ướt nhẹp của lão Ezekiel phẩy một cái chỏng lớn.

Ông cậu Paton chùng chình, ngó trừng trừng lão già. "Tôi hy vọng lão chưa phá hỏng một quyển sách hiếm." Ông nhìn cô Ingledew. "Ju... cô Ingledew, cô có muốn tôi...?"

"Không, không," cô Ingledew hấp tấp, vẫn còn đỏ mặt. "Ông đi đi, Pa... ông Yewbeam. Tôi thấy việc khẩn cấp đấy."

"Đành vậy." Ông cậu Paton lưỡng lự trong khổ sở. Rõ ràng ông muốn ở lại để bảo vệ cô Ingledew nhưng Benjamin đã ra tới bậc thang và kéo giật ông tay áo ông.

"Em sẽ gọi cho ông," cô Ingledew cầm điện thoại di động của cô lên, "nếu có gì không hay."

"Thế nhé," ông cậu Paton nhìn cô một cái đầy ý nghĩa và bước qua khung cửa mà Benjamin đã nôn nóng mở ra sẵn.

"Ông sẽ làm gì ạ, ông Yewbeam?" Fidelio hỏi khi cả đoàn phóng nhanh trên đường.

"Còn tùy xem cái gì là cần thiết," ông cậu Paton nói.

"Ô kìa!" Benjamin chỉ xuống đường.

Đang chạy về phía họ là hai cô bé: Emma Tolly mặc áo khoác có mũ trùm đầu, mái tóc màu vàng bay lòa xòa trước mặt, đang đánh vật với một cái giỏ, trong khi bên cạnh cô bé là Olivia Vertigo cũng đang xách một cái giỏ, cái này nhỏ hơn và rõ ràng là dễ mang hơn. Olivia trông lạ mắt trong chiếc áo lạnh ngoại cỡ, chiếu ra lóa chóa những NGÔI SAO từ mảng kim sa vàng óng đính ở vạt trước. Con nhỏ còn đội thêm một chiếc mũ trắng tinh và quàng khăn cổ màu vàng rực.

Tóc nó nhuộm tím rịm.

"Ông Yewbeam." Olivia í ới. "Ông phải giúp tụi con."

"Làm ơn, làm ơn, làm ơn đi ạ." Emma kêu to. "Có một việc kinh khủng vừa mới diễn ra."

Hai đoàn gặp nhau giữa đường.

"Chúng ta đang cực bận," ông cậu Paton sượt qua chúng và tiếp tục sải bước.

"Có chuyện kinh khủng gì vậy?" Benjamin hỏi, không sao cưỡng được phải dừng lại.

"Quán cà phê Thú Kiểng bị đóng cửa." Emma hét lạc giọng. "Vĩnh viễn. Kinh khủng quá. Tụi này thấy ông Onimous ngồi bên bàn. Đầu cúi gục vô tay. Trông rất sầu thảm."

"Chúng ta sẽ đối phó với việc đó sau Em." Fidelio bước vòng qua hai đứa con gái. "Có việc còn tệ hơn thế đã xảy ra với Charlie."

"Và Hạt Đậu nữa." Benjamin thêm. "Cả hai biến mất. Mất tiêu. Tự dưng tan biến vô một bức tranh."

Emma đặt cái giỏ xuống, từ trong đó phát ra một tiếng quác lớn. "Rồi các cậu định làm gì?"

"Tụi này không biết, để tới nhà Charlie rồi tính." Fidelio nói, lo lắng nhìn theo thân hình đang cắm cúi bước đi của ông cậu Paton.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!