Chương 18: (Vô Đề)

Tội danh mưu nghịch, Đại gia bị c.h.é. m đầu ngay lập tức, tất cả nam đinh trong phủ trên mười hai tuổi đều bị sung quân. 

Những nữ nhân có con trai, mắt ai cũng khóc đến đỏ ngầu, m.á. u chực trào ra. 

Khi thiếu gia Trình Sơn bị lôi đi, Nhị phu nhân suýt nữa đập đầu c.h.ế. t ngay tại chỗ.

Nhưng vì tiểu thư Huệ Huỷ mới mười sáu, cần có mẫu thân bên cạnh bảo hộ, nên phu nhân mới miễn cưỡng sống tiếp được.

Tới khi đó ta mới hiểu, làm người hầu tuy không có tôn nghiêm, nhưng so với bị giam cầm trong lao ngục, thì đúng là chẳng đáng gì.

Mỗi đêm, những ánh mắt dơ bẩn không ngừng tuần tra trong ngục nữ. 

Tam phu nhân là người đầu tiên chịu không nổi, dẫn hai nữ nhi cùng nhau treo cổ tự tận.

Cái c.h.ế. t ấy như phát s.ú.n. g mở đầu. 

Lời lão phu nhân như tát thẳng vào sống lưng từng phòng:

"Ta già rồi, các ngươi vẫn còn trẻ, danh tiết của Hầu phủ không thể mất. Tam tức phụ đã làm gương rồi, các ngươi cũng đi theo đi thôi."

Ta ôm chặt Huệ Y, bịt kín tai con bé lại.

Đến khi lâm vào đường cùng ta mới hiểu, tiểu thư hay nha hoàn, với ta giờ chỉ có một điều quan trọng — con bé phải sống.

Không chỉ mình ta, ai còn sống cũng muốn sống.

Thấy không ai nhúc nhích, lão phu nhân thậm chí còn muốn tự mình ra tay. 

Dù sao bà từng là người nắm quyền sinh sát trong phủ, mọi người chỉ dám né tránh, không ai dám phản kháng.

Nhưng là Đại phu nhân, bà ấy là người đầu tiên phản kháng — chỉ một cú đẩy mạnh, lão phu nhân trở thành kẻ đầu tiên ngã xuống.

Máu từ vách tường chảy xuống thành dòng, dọa đến cả Đại phu nhân c.h.ế. t đứng, cũng khiến bọn trẻ òa khóc không ngừng.

Giữa tiếng ồn ào hỗn loạn, ngục tốt thản nhiên bước vào, một tấm vải trắng phủ lên người, rồi kéo xác ra ngoài.

Một đời vinh hoa của vị chủ mẫu ấy, cuối cùng lại c.h.ế. t đi một cách thê thảm như vậy.

Tiếng khóc nghẹn ngào kéo dài cả đêm, nhưng người sống vẫn phải sống tiếp.

Tất cả mọi người đều đang chờ — chờ xem có ai đến chuộc bọn ta ra không.

Khi Đại Chiêu khai quốc, hoàng đế và hoàng hậu cùng đăng vị. 

Vị hoàng hậu ấy thương xót phụ nữ, nên ban điều lệ: nữ quyến nhà tội thần, chỉ cần không dính dáng đến tội, thì trong bảy ngày, nếu có người chịu bỏ tiền ra chuộc, sẽ được chuộc ra làm dân thường.

Hi vọng của ta và Nhị phu nhân, đều đặt cả vào nhà mẹ đẻ của Đại phu nhân.

Nhưng chờ suốt năm ngày, ngay cả nhà mẹ đẻ được cho là "hiển hách" của Đại phu nhân, cũng không một ai đến.

Đại phu nhân bắt đầu thất thần, nhưng người thực sự tuyệt vọng, là bọn ta.

Phụ nữ quá ba mươi không bị đưa vào kỹ viện, chỉ bị phạt lao dịch. 

Ta và Nhị phu nhân có thể chịu đựng, nhưng Huệ Huỷ và Huệ Y đều còn ở độ tuổi tươi đẹp nhất.

Chờ đến ngày cuối cùng, chúng ta cắn c.h.ặ. t t.a. y để không khóc, nghĩ cách làm sao khuyên hai đứa trẻ — dù phải vào nơi tồi tệ như thế, cũng nhất định phải sống.

Nhưng chưa kịp mở miệng, ngục tốt đã bước vào. 

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!