Chớp mắt đã đến giữa trưa hôm sau.
Đại quy là yêu thú hoang dã, tuy hơi ngu một chút, nhưng vẫn luôn biết tìm đồ ăn. Lúc Quân Diễn Chi xuống núi không thèm quản nó, để mặc nó bò loạn trong núi.
Văn Kinh và đại quy khá ăn ý, mấy năm nay đã hiểu thấu tập tính của nó, cũng không nhẫn tâm để nó chịu ủy khuất, vì thế bỏ một túi quả tươi lớn mà đại quy thích ăn ở trước cửa.
Văn Kinh nói:
"Không đến ba tháng nữa ta sẽ về."
Nghĩ nghĩ cũng không biết nên nói gì với một con rùa, tổng kết: Cứ thế đi.
Cậu bước ra ngoài vài bước, quay đầu nhìn, thì thấy đại quy liều mạng đi theo sau lưng mình, tuy bò rất chậm, nhưng rất gắng sức.
Cậu vội vung tay nói:
"Ngươi đừng đi theo, ta phải đi rồi."
Cũng không biết rùa này có hiểu hay không, Văn Kinh cứ đuổi nó như thế vài lần, cuối cùng đại quy mới dừng lại, con mắt như hạt đậu nhìn cậu, dường như cuối cùng đã hiểu chia ly ở ngay trước mắt, còn nó thì không thể đi theo.
Văn Kinh quyết tâm, nói:
"Trông cửa cho ta đó, đừng chạy loạn." Nghiêng đầu đi.
Lần này ra ngoài, cậu đã mang theo tất cả gia sản trên người, dốc hết toàn lực.
Dưới núi có một con cự quy màu đen, độ dài độ cao cũng mấy chục rượng. Lần đầu tiên Văn Kinh thấy yêu thú này, không khỏi có chút ao ước, chỉ thấy miệng rùa mở ra, nhổ bật gốc mấy cây đại thụ, chậm rãi cắn, xem ra tính tình rất tốt.
Quân Diễn Chi cùng Hạ Linh đã đợi từ sớm.
Văn Kinh ngửa mặt nhìn, than:
"Đây là rùa của phong chủ Hoàng Hoa phong? Thật là một con thần thú, nếu so với chúng ta…"
Hạ Linh đơn giản ngắt lời cậu:
"Rùa này mọc đầu rồng."
Văn Kinh câm nín.
Được rồi, rùa này mọc đầu rồng, rùa ở nhà chỉ là bình thường…
Quân Diễn Chi nói:
"Ý của nhị sư huynh là, rùa này không bình thường. Nó tên là Mặc Huyền, có một ít huyết thống tứ linh thượng cổ, con rùa của huynh đương nhiên không thể so bì."
Văn Kinh thầm nói: Không thể so bì?
Vậy cũng phải xem so bì cái gì… so bản lĩnh thì không bằng, nhưng so manh, so trung tâm, so ngốc thì vẫn không hơn sao?
Trên lưng rùa có một cái bệ cao bằng gỗ có thể dung chứa trên trăm người, cột chặt lên lưng nó như yên ngựa, chính là dùng để làm công cụ chở người.
Bệ cao phân thành hai tầng, tầng dưới rộng rãi, nhưng thoáng mát thông gió, tầng trên nhỏ hơn, nhưng phong kín, không để người ta nhìn được tình cảnh bên trong.
Đúng giờ mùi, thái dương chiếu nóng hầm hập, Chu Cẩn nói:
"Mọi người có thể lên rồi." Các đệ tử quy củ đáp lời, nhất nhất bay lên lưng rùa, tìm chỗ ngồi ở vùng mát mẻ tại tầng một.
Năm vị phong chủ Tịch Phóng, Thiệu Quân, Lục Trường Khanh… cùng bước tới, bay lên tầng hai, ngồi vào trong nhã gian.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!