Chương 21: (Vô Đề)

Tất cả cơn giận dữ trong ta bùng phát ngay lúc đó, ta giơ tay hất văng chén thuốc, thuốc b.ắ. n tung tóe khắp nơi, khiến tất cả cung nữ quỳ rạp xuống đất.

Ta chỉ vào bọn họ mà hét lên: "Cút hết đi, cút hết cho ta!"

Mọi người đều hốt hoảng rời khỏi, như thể ta là một kẻ điên. Chỉ trong chốc lát, bên cạnh ta chỉ còn lại Yến Thành Lương.

Hắn nuốt khan, giọng trầm nhẹ nhưng đầy thận trọng: "Châu Dục Tuyết, ngươi đã gặp chuyện gì không vui sao?"

Ta từ từ ngồi xổm xuống, vùi mặt vào hai bàn tay, mệt mỏi nói: "Thành Lương, ta thực sự mệt mỏi với những ngày tháng sống mà không được làm chủ cuộc đời mình thế này."

Ta gặp lại Lý Mộ Thần sau mười ngày. Trăng đã lại vào ngày mười lăm, và như thường lệ, hắn đến cung ta. Chỉ là lần này, ta thậm chí không buồn đứng dậy nghênh đón. Thức ăn do ngự thiện phòng gửi đến, gì cũng được dọn lên bàn.

Ta không có khẩu vị, chỉ lạnh lùng nhìn hắn lặng lẽ ăn từng muỗng cơm nhạt, không nói một lời.

Trước khi đi ngủ, Lý Mộ Thần bất ngờ lấy từ trong n.g.ự. c ra một chiếc hộp và đưa đến trước mặt ta. Hắn chưa bao giờ tặng ta thứ gì, và ta cũng không có ý định nhận.

Thấy ta không có phản ứng, Lý Mộ Thần tự mình mở hộp ra cho ta xem. Bên trong là viên ngọc đã bị vỡ, giờ đã được gắn lại thành hình, ngoài một vài vết nứt nhỏ không dễ thấy, nó gần như giống hệt như trước đây.

Ta cảm thấy khóe mắt cay cay, nhưng cố gắng kìm nén, không để nước mắt rơi xuống.

Đêm đó, chúng ta vẫn nằm trên giường, cách nhau nửa thước, mỗi người đều giữ đúng khoảng cách. Trong bóng tối, ta nhìn lên đỉnh màn, ta biết hắn cũng chưa ngủ.

Trong màn đêm tĩnh mịch, giọng nói của hắn vang lên bên tai ta.

"Hoàng hậu, nơi cao nhất của quyền lực, chỉ đủ chỗ cho một người đứng vững. Nếu trẫm không đứng ở vị trí đó, thì sẽ chỉ có kết cục thân bại danh liệt. Những kỳ vọng mà trẫm và huynh trưởng đặt vào đất nước này, đều sẽ phải dâng cho kẻ khác. Vậy nên, vì ngai vàng, trẫm có thể hy sinh tất cả, cũng có thể trả bất cứ giá nào."

Hắn dừng lại một chút, rồi nói tiếp: "Hoàng hậu, hy vọng nàng... đừng trách trẫm."

Ta nhắm mắt lại, hai hàng nước mắt âm thầm chảy dài xuống gối.

Ngày đó cuối cùng cũng đến. Ngày ta trở thành kẻ bị bỏ rơi, đã đến gần.

Ngày hôm sau, trước khi lên triều, Lý Mộ Thần hạ lệnh cấm túc Trường Lạc cung. Tin đồn lan khắp triều đình và hậu cung, nói rằng hoàng đế và hoàng hậu đã bất hòa, rằng ta không xứng với đức hạnh để làm hoàng hậu và khiến hoàng thượng tức giận.

Hơn một tháng sau, lễ Vạn Thọ lại đến. Nhưng năm nay, lễ Vạn Thọ sẽ long trọng hơn rất nhiều, theo di chiếu của tiên hoàng, ngày Lý Mộ Thần tròn mười chín tuổi cũng là ngày nhiếp chính vương trao trả quyền lực.

Trong yến tiệc Vạn Thọ, nhiếp chính vương đã trả lại quốc tỷ

- biểu tượng quyền lực cho Lý Mộ Thần. Điệt tử và thúc phụ diễn một vở kịch quân minh thần hiền, sau đó hoàng thượng ban bố chiếu thư đầu tiên sau khi tự mình nắm quyền, đó là phế hậu.

Hắn không thể phế truất quyền binh của nhiếp chính vương, không thể loại bỏ bè phái của ông, nhưng hắn ít nhất có thể phế bỏ hoàng hậu do nhiếp chính vương chọn, rung cây dọa hổ, củng cố quyền lực.

Nghe nói vương gia chỉ cười ngạo nghễ, chỉ định Lễ bộ thượng thư soạn thảo chiếu thư phế hậu, sau đó dẫn đầu cao hô vạn tuế.

Ta lại nhìn thấy cổng Trường Lạc cung mở ra, là ngày Lương Thu mang đến chiếu phế hậu. Ta cởi bỏ mọi châu báu trên đầu, mặc một bộ y phục trắng, quỳ giữa điện, lặng lẽ lắng nghe những lời lạnh lùng của hắn.

Tà ngôn mê hoặc, dối trá làm nũng, không giữ phẩm hạnh, khó lòng ở lại trung cung. Tính ra, ta đã làm hoàng hậu tròn hai năm. Khi họ muốn ta làm hoàng hậu, những lời tán tụng vẫn còn văng vẳng bên tai. Bây giờ họ không muốn nữa, ta liền trở thành tội nhân với bao tội ác rành rành.

Bầu trời mây mù cuồn cuộn, u ám nặng nề, trận tuyết đầu tiên của mùa đông cứ thế vội vã kéo đến. Ban đầu chỉ là vài bông tuyết lác đác, sau đó càng lúc càng dày đặc, trắng xóa một khoảng trời.

Khi Lý Mộ Thần đến, tuyết đã rơi thành những mảnh tuyết lớn, bay phủ kín cả không gian. Đây là lần duy nhất hắn đến gặp ta, không phải vào ngày mùng một, cũng chẳng phải ngày mười lăm.

Chúng ta chẳng còn gì để nói với nhau. Hắn im lặng bước đi trong cung, cuối cùng ánh mắt hắn dừng lại ở những chiếc hũ rượu ngoài sân đã phủ đầy tuyết.

Công Tử Đừng Tú Tiên Hiệp, Xuyên Không, Hài Hước, Khác, Huyền Huyễn Xuyên Qua Nông Phụ Làm Giàu Nuôi Con Ngôn Tình, Xuyên Không, Điền Văn Thập Niên 70 Quần Chúng Ăn Dưa Tự Mình Tu Dưỡng Ngôn Tình, Xuyên Không, Hài Hước, Huyền Huyễn

Hồng Trần Vô Định

"Hoàng hậu, ta có thể xin nàng một chén rượu không?"

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!