Chương 15: (Vô Đề)

Editor: Selene Lee

Bên giao nguyên liệu nghe kết quả không những không tăng được giá mà còn phải giảm xuống giá thị trường thì khăng khăng đòi ở lại thuyết phục Hứa Lộc, song cô giữ thái độ quá kiên quyết nên bọn họ đành phải chịu thua, đành phải ký lại hợp đồng với xưởng trưởng Ngô. Dù sao thì mùa thu vào cũng qua lâu rồi, đống bông này phải bỏ vào đâu đây? Họ mắng thầm người đã xúi giục mình. Đây đúng là "trộm không được gà còn mất nắm gạo" mà.

Thật ra Hứa Lộc đã muốn gặp họ bàn chuyện này sớm rồi, nhưng vì bận chuyện ông chủ Lăng nên cô chưa có dịp, thế mà họ lại tự đến gây chuyện trước, thế thì chi bằng lợi dụng chuyện này để giải quyết luôn một thể.

"Cô Phùng."

- Ai đó vừa gọi cô. Hứa Lộc quay đầu lại thì thấy Lăng Hạc Niên, cô rất bất ngờ: "Ngài Lăng, sao ngài lại đến đây?"

"Hôm nay tôi đến đây để xin lỗi cô."

- Anh ta cúi người.

"Ngài Lăng khách sáo quá rồi."

- Hứa Lộc kể đại khái cho xưởng trưởng Ngô chút chuyện rồi mời Lăng Hạc Niên vào nói mấy câu.

Ở bên ngoài, Viên Bảo la lên: "Lục gia, đó không phải ông chủ Lăng à? Sao ông ta lại quen tiểu thư Phùng?"

Chuyện hai chị em Phùng Uyển xuất hiên ở nhà hát hôm qua đã sớm khiến Phó Diệc Đình thấy lạ. Dựa vào hoàn cảnh nhà họ hiện tại, hẳn sẽ rất khó để lấy được chỗ tốt đó, nhưng vì đêm qua hỗn loạn quá nên anh cũng không hỏi kỹ. Bây giờ nghĩ lại, hai tấm vé kia hẳn là của Lăng Hạc Niên. Cả thân phận lẫn bối cảnh của y đều rất đặc thù, không biết vì sao Phùng Uyển lại có liên quan đến.

Phó Diệc Đình thu mắt, đoạn nói: "Đi thôi."

"Chúng ta… Chúng ta không vào chào tiểu thư một tiếng sao ạ? Ngài cũng đã đến đây rồi…"

- Giọng Viên Bảo nhỏ dần… Rõ ràng là ông chủ muốn đến giải vây cho tiểu thư mà? Nhưng khi bắt gặp khuôn mặt u ám của Lục gia, cậu im phắc, đạp cần ga rồi phóng đi, hoàn toàn không để lại vết tích nhỏ nào.

Lăng Hạc Niên nhận trà bằng hai tay, nhìn qua bốn phía một chút rồi nói: "Chim sẻ còn non nhưng ngũ tạng hoàn chỉnh. Ban nãy tôi đã quan sát từ bên ngoài, không ngờ tiểu thư còn trẻ như vậy mà có thể quyết đoán đến thế, khó trách chỉ cần một thời gian ngắn, tiểu thư đã khôi phục lại được nhà máy dệt."

Hứa Lộc ngồi xuống phần ghế đối diện anh ta, hỏi với vẻ ngạc nhiên: "Sao ngài lại biết chuyện nhà tôi?"

Lăng Hạc Niên ngừng một lát, vẻ lúng túng thoáng qua trên khuôn mặt, đoạn mới nói: "Không giấu gì tiểu thư, cũng vì sự tò mò mà tôi đã nghe mấy điều về chuyện của tiêu thư. Nếu có mạo phạm chỗ nào thì xin cô thứ lỗi."

Hứa Lộc biết chuyện một tiểu thư gia cảnh lụi bại xuất hiện trong khoang hạng nhất sẽ gây ra nhiều sự tò mò. Người có bối cảnh như Lăng Hạc Niên, muốn qua lại với ai cũng phải tra xét kỹ càng, nên dù có không thoải mái thì cô cũng không nói gì cả.

"Về chuyện đêm qua, thành thật xin lỗi tiểu thư, đã khiến cô sợ hãi rồi."

- Lăng Hạc Niên đứng dậy, nói tiếp: "Vì người của cha tôi bắt tôi phải đi nên tôi không có cách nào gặp được tiểu thư. Tôi nghe nói ngài Phó đã đưa tiểu thư ra khỏi rạp hát?"

Hứa Lộc gật đầu: "Ngài Lăng đừng để bụng. Tình cảnh lúc đó loạn quá, vì sự an toàn cả thôi. Nhưng tôi nghe được tiếng súng từ bên khán đài bên kia nữa, có phải những người đó không chỉ muốn giết thư ký Ngô thôi phải không? Họ muốn đối phó ngài?"

Thấy mắt anh ta hiện lên sắc ảm đạm, Hứa Lộc vội nói ngay: "Nếu ngài không tiện trả lời thì xem như tôi chưa từng nhắc đến nó với ngài."

"Không dám giấu tiểu thư, cha tôi là thủ tướng Bắc Bình, quan hệ với cha tôi và ngài Tanaka khá tốt, hai người luôn muốn tác hợp hai chúng tôi. Bản thân tôi thì không đồng ý, mà Keiko cũng không muốn bị ép buộc, nên tôi đề nghị đưa cô ấy đến Thượng Hải để kinh doanh. Hẳn là vì thế nên những kẻ đó nghĩ tôi muốn kết hôn, lại muốn trừ khử tôi từ trước nên mới ra tay.

Chỉ là không ngờ chuyện đó lại gây liên lụy đến tiểu thư."

(Bắc Bình: Tên của Bắc Kinh thời gian này)

Hôm nay Hứa Lộc đã đọc báo nên cũng hiểu được đại khái. Bây giờ hai chính phủ Nam Kinh và Bắc Bình cùng tồn tại và có những chính sách riêng. Phía Bắc Bình có bối cảnh quân phiệt nên hành động đối lập mạnh với nước đi truyền thống, mà chính phủ Nam Kinh lại là chốn của những nhà tư tưởng mang theo hướng suy nghĩ phá cách, hoặc là những nhà cách mạng dân chủ, họ chú trọng đến cải cách và duy tân.

Hai bên đã đề nghị hợp tác rất lâu rồi nhưng vẫn chưa đến được kết quả, cuối cùng cũng chỉ có thể tạm gác lại.

Thế lực của người Nhật ở phía Bắc rất lớn, họ gấp rút muốn mở thêm thị trường phía Nam, mà nơi họ muốn tập trung chính là "Paris Phương Đông", tức Thượng Hải. Chỉ là chốn này đã bị các nước Anh, Pháp, Hoa Kỳ chia năm xẻ bảy, họ không thể xem vào được nên chỉ có thể hối lộ quan viên của chính phủ để được ké một chén canh. Thư ký Ngô kia chính là một trong những người thuộc chính phủ thân Nhật, đối với bọn họ thì dù gì Thượng Hải cũng không còn nữa, thêm một Nhật Bản vào thì đâu có gì to tát lắm?

Nhưng hành động này của bọn họ bị các nhân sĩ yêu nước phản đối quyết liệt, cuối cùng chuyện đêm qua đã xảy ra.

Hứa Lộc nói: "Ngài Lăng đừng để bụng. Mặc dù tôi hiểu những người đó có lòng với tổ quốc, nhưng nếu hành động đó ảnh hưởng đến những người vô tội thì cũng không có gì để tán thưởng cả. Ngài cũng không nhất thiết phải xin lỗi vì một chuyện nhất thời như thế. Ít ra ngài cũng đã để tôi có dịp xem được một buổi diễn xuất sắc, dù không am hiểu nhiều về kinh kịch nhưng diễn xuất của ngài khiến tôi phải thán phục.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenabc.com để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!